Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 79,349 εγγεγραμμένα μέλη και 3,071,932 μηνύματα σε 94,396 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα 729 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο iSchool.

Εγγραφή Βοήθεια

Ελληνικά

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 2,788 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 17:41, 01-05-17:

#1
Απορώ γιατί κανένας δεν άνοιξε ανάλογο θεμα μεχρι τώρα... Ελληνικά ως μητρική και ως ξένη γλώσσα... Ή μήπως έχετε την εντύπωση οτι τα ξέρετε όλα;

12 εκατομμύρια φυσικοί ομιλητές... (περίμενα να ναι περισσότερο)..?
https://el.wikipedia.org/wiki/Ελληνική_γλώσσα

Τι κανουν οι Έλληνες ενεργοί ομογενείς στην Βικιπαίδεια; Καλά που είναι και τα αρχαία ελληνικά... Βλέπε grc...
https://en.wikipedia.org/wiki/Catego...ns_by_language
Είναι τα ελληνικά σας φτωχά; Πως τα βελτιωνετε; Προτεινετε λεξιλογια για την καλυτέρευση τους, συζητειστε προβλήματα συνταξης... μορφολογίας και λεξιλογίου και άλλα πολλά...
Στο wikidata μονο 64 ενεργοί ελληνοφωνες...
https://www.wikidata.org/wiki/Catego...rs_by_language
Στο metawiki 114 ενεργοί...
https://meta.wikimedia.org/wiki/Cate...rs_by_language
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη juste un instant : 01-05-17 στις 18:50.
5 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

fotisapple (je m'appelle fotis.)

Μαθητής Γ' λυκείου

Το avatar του χρήστη fotisapple
Ο je m'appelle fotis. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Μαθητής Γ' λυκείου και μας γράφει απο Γαλλία (Ευρώπη). Έχει γράψει 1,240 μηνύματα.

O fotisapple έγραψε στις 17:43, 01-05-17:

#2
Συμφωνώ ωραίο θέμα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

DarthFederer

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη DarthFederer
Ο DarthFederer αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 23 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,694 μηνύματα.

O DarthFederer έγραψε στις 20:04, 01-05-17:

#3
Βασιλη γιατι περιμενες να εχουν τα ελληνικα περισσοτερους native speakers; Οι ομογενεις, ιδιαιτερα οσοι μενουν πολλα χρονια, τεινουν να τα μιλανε σαν δευτερη ή και καθολου (οπως ομογενεις στις ΗΠΑ και την Αυστραλια). Οι ομογενεις της Ευρωπης (κυριως δηλαδη κεντρικη Ευρωπη), επειδη εχουν μεγαλυτερη επαφη με την Ελλαδα γνωριζουν εστω βασικα πραγματα. Η πρωτη γλωσσα τους ομως ειναι η γλωσσα της χωρας στην οποια μενουν.

Υπαρχει και το ζητημα των Ελληνικων σχολειων στο εξωτερικο. Εχοντας φοιτησει σε τετοιο, ειμαι αντιθετος στην υπαρξη τους. Αντιθετα πιστευω οτι το κρατος θα πρεπει να χρηματοδοτει (απο κοινου με την αλλη χωρα), σχολεια διγλωσσα στα οποια οι μαθητες θα διδασκονται ολα τα μαθηματα στην τοπικη γλωσσα (Γερμανικα, Ολλανδικα, Γαλλικα, Σουαχιλι) αλλα θα διδασκονται και Ελληνικα συν Ιστορια (ισως και Θρησκευτικα για οσους θελουν). Με αυτο τον τροπο αποκτουν σοβαρες γνωσεις στην γλωσσα της χωρας αλλα μαθαινουν και Ελληνικα κατι που θα ηταν πολυ δυσκολο αν πηγαιναν σε ενα απευθειας Γερμανικο σχολειο για παραδειγμα. Τετοια σχολεια ειναι τα Ευρωπαϊκα στο Βερολινο (2 δημοτικα και 2 γυμνασια/λυκεια). Εναλλακτικα, αντι για διγλωσσα σχολεια, θα μπορει να δημιουργει "φροντιστηρια" οπου θα διδασκουν Γλωσσα και Ιστορια εκτος σχολικων ωρων.

Αντιθετα το απευθειας Ελληνικο σχολειο γκετοποιει. Στοχος οσων μενουν στο εξωτερικο πρεπει να ειναι η ενσωματωση στην τοπικη κοινωνια και οχι ο απομονωτισμος.
7 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

nPb

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη nPb
Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Μας γράφει απο Ρουμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 11,092 μηνύματα.

O nPb έγραψε στις 20:10, 01-05-17:

#4
Διαπιστώνω με κάποια ενθουσιώδη συγκίνηση ότι στο εξωτερικό στις Φυσικομαθηματικές επιστήμες, συνηθίζονται με μεγάλη αγάπη σύμβολα στις μεταβλητές από το Ελληνικό αλφάβητο σε αντίθεση με τους Έλληνες καθηγητές Πανεπιστημίου που συνηθίζουν να χρησιμοποιούν Αγγλικό αλφάβητο για τους ίδιους συμβολισμούς εκτός και αν μιλάμε για συγκεκριμένες έννοιες π.χ. γωνιακή ταχύτητα θ (που είναι διεθνής συμβολισμός για την angular velocity). To δε αστείο είναι ότι οι ξένοι προφέρουν τα γράμματα του Ελληνικού αλφαβήτου με κάπως κωμικό τρόπο: το γράμμα μ διαβάζεται ως 'μιού', ή το γράμμα τ ως 'τάου'.

To Eλληνικό σχολείο δυστυχώς δεν αναπτύσσει ομαδικές δεξιότητες. Γι' αυτό βλέπει κανείς διάφορα φαινόμενα όπως αυτά που συναντάει κανείς στο φόρουμ. Νέοι άνθρωποι αρκετά μονόχνωτοι και εαυτούληδες. Η ίδια νοοτροπία εξελίσσεται σε κοινωνική μάστιγα αργότερα στο Πανεπιστήμιο και στη ζωή. Ο Έλληνας ποτέ δεν βλέπει πέρα από τη γυάλα του για το κοινωνικό όφελος στη ζωή μετά από αυτόν.
5 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 2,788 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 20:14, 01-05-17:

#5
Πράγματι, σύμβολα που οι ξένοι χρησιμοποιούν στα ελληνικά... γιατί εμείς τα χρησιμοποιούμε με λατινικούς χαρακτήρες;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ερις

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ερις
H Ερις αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 2,301 μηνύματα.

H Ερις έγραψε στις 20:30, 01-05-17:

#6
Αρχική Δημοσίευση από nPb
To δε αστείο είναι ότι οι ξένοι προφέρουν τα γράμματα του Ελληνικού αλφαβήτου με κάπως κωμικό τρόπο: το γράμμα μ διαβάζεται ως 'μιού', ή το γράμμα τ ως 'τάου'.
χαχαχ κι εγώ αυτό πήγα να γράψω. Επίσης, μια φορά άκουγα πόση ώρα "μπέτα" και φανταζόμουν πράγματα με υπολογιστές, συστήματα κτλ, χωρίς, βέβαια, να ξέρω και στους υπολογιστές τι είναι. Ξαφνικά, γράφει στον πίνακα "β". Ήταν αστείο! Μετά έμαθα ότι και στους υπολογιστές είναι από το β, κάτι σαν δεύτερη έκδοση, κτλ.

Ή πόσες άλλες δάνειες λέξεις από την ελληνική, όπως πχ το amalgamation ή το pseudo- και πόσα άλλα που όταν τα ακούς δεν φαντάζεσαι καν ότι προέρχονται από τα ελληνικά, παρά μόνο αν δεις τη γραφή. Ας μη μιλήσω για το 'πνιουμόνια' -->pneumonia
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 2,788 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 20:34, 01-05-17:

#7
Αρχική Δημοσίευση από Ερις
χαχαχ κι εγώ αυτό πήγα να γράψω. Επίσης, μια φορά άκουγα πόση ώρα "μπέτα" και φανταζόμουν πράγματα με υπολογιστές, συστήματα κτλ, χωρίς, βέβαια, να ξέρω και στους υπολογιστές τι είναι. Ξαφνικά, γράφει στον πίνακα "β". Ήταν αστείο! Μετά έμαθα ότι και στους υπολογιστές είναι από το β, κάτι σαν δεύτερη έκδοση, κτλ.

Ή πόσες άλλες δάνειες λέξεις από την ελληνική, όπως πχ το amalgamation ή το pseudo- και πόσα άλλα που όταν τα ακούς δεν φαντάζεσαι καν ότι προέρχονται από τα ελληνικά, παρά μόνο αν δεις τη γραφή. Ας μη μιλήσω για το 'πνιουμόνια' -->pneumonia
Νόμιζα οτι προφέρεται "νιουμόνια"...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ερις

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ερις
H Ερις αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 2,301 μηνύματα.

H Ερις έγραψε στις 20:43, 01-05-17:

#8
Αρχική Δημοσίευση από juste un instant
Νόμιζα οτι προφέρεται "νιουμόνια"...
Έτσι όπως λες θα είναι, εγώ μια φορά το ακουσα ως διόρθωση γιατί είπα 'πνευμονία'. Ακόμη χειρότερα!
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Vold (Νίκος)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη Vold
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 21 ετών , Φοιτητής του τμήματος Επιστήμης Υπολογιστών (ΑΕΙ/Ηράκλειο) και μας γράφει απο Ηράκλειο (Κρήτη). Έχει γράψει 1,310 μηνύματα.

O Vold έγραψε στις 21:13, 01-05-17:

#9
Αρχική Δημοσίευση από nPb
Διαπιστώνω με κάποια ενθουσιώδη συγκίνηση ότι στο εξωτερικό στις Φυσικομαθηματικές επιστήμες, συνηθίζονται με μεγάλη αγάπη σύμβολα στις μεταβλητές από το Ελληνικό αλφάβητο σε αντίθεση με τους Έλληνες καθηγητές Πανεπιστημίου που συνηθίζουν να χρησιμοποιούν Αγγλικό αλφάβητο για τους ίδιους συμβολισμούς εκτός και αν μιλάμε για συγκεκριμένες έννοιες π.χ. γωνιακή ταχύτητα θ (που είναι διεθνής συμβολισμός για την angular velocity).
Που ειναι το κακο;
Χρησιμοποιουμε λατινικο αλφαβητο για να ειναι κατανοητα τα συμβολα προς ολους.
Fixed γραμματα οπως τα x, y, z, w.
Σιγα μη χρησιμοποιουσαμε τιποτα ξ, ψ ξερω γω

Δε ξερω αν ισχυει αυτο που λες αλλα δεν το βρισκω και λογικο να συμβαινει. Θεωρω λογικο να χρησιμοποιουν ελληνικα συμβολα οπως κανουμε κι εμεις που αντιπροσωπευουν συγκεκριμενα πραγματα.
Π.χ Συναρτηση Δελτα(δ), ορος ακολουθιας(α), γωνια(θ, φ).
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Vold : 01-05-17 στις 21:34.
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

akikos (Ανδρέας)

Πτυχιούχος

Το avatar του χρήστη akikos
Ο Ανδρέας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 31 ετών , Πτυχιούχος του τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Μηχανικών Υπολογιστών ΕΜΠ και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,294 μηνύματα.

O akikos έγραψε στις 21:24, 01-05-17:

#10
Oi ξένοι μετατρέπουν το "μ" σε "u".
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

nPb

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη nPb
Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Μας γράφει απο Ρουμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 11,092 μηνύματα.

O nPb έγραψε στις 22:05, 01-05-17:

#11
Αρχική Δημοσίευση από Ερις
χαχαχ κι εγώ αυτό πήγα να γράψω. Επίσης, μια φορά άκουγα πόση ώρα "μπέτα" και φανταζόμουν πράγματα με υπολογιστές, συστήματα κτλ, χωρίς, βέβαια, να ξέρω και στους υπολογιστές τι είναι. Ξαφνικά, γράφει στον πίνακα "β". Ήταν αστείο! Μετά έμαθα ότι και στους υπολογιστές είναι από το β, κάτι σαν δεύτερη έκδοση, κτλ.

Ή πόσες άλλες δάνειες λέξεις από την ελληνική, όπως πχ το amalgamation ή το pseudo- και πόσα άλλα που όταν τα ακούς δεν φαντάζεσαι καν ότι προέρχονται από τα ελληνικά, παρά μόνο αν δεις τη γραφή. Ας μη μιλήσω για το 'πνιουμόνια' -->pneumonia
πέου σε λιουένιουε;

το γράμμα ψ το προφέρουν 'σάι' ...γελάω

είναι πολλές λέξεις που έχουν ελληνική ρίζα π.χ. το phenomenon και μάλιστα στην καθαρεύουσα
2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Μιχάλης Τ.

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Μιχάλης Τ.
Ο Μιχάλης Τ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 200 μηνύματα.

O Μιχάλης Τ. έγραψε στις 22:17, 01-05-17:

#12
Γενικά, πολλές γλώσσες έχουν δανειστεί λέξεις ελληνικές, κι αυτό γιατί η ελληνική είναι μία από τις πιο ακριβείς (νοηματικά) γλώσσες που υπάρχουν. Και τα ελληνικά έχουν δανειστεί από άλλες γλώσσες.

Πάντως, εγώ καμιά φορά πιάνω τον εαυτό μου να κάνει λάθη, κυρίως στον προφορικό λόγο.
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 2,788 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 22:49, 01-05-17:

#13
Δεν είναι και η πιο εύκολη γλώσσα στον κόσμο...
2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Andypro

Μαθητής Α' λυκείου

Το avatar του χρήστη Andypro
Ο Andypro αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 14 ετών και Μαθητής Α' λυκείου . Έχει γράψει 365 μηνύματα.

O Andypro έγραψε στις 14:06, 02-05-17:

#14
Αρχική Δημοσίευση από Ερις
χαχαχ κι εγώ αυτό πήγα να γράψω. Επίσης, μια φορά άκουγα πόση ώρα "μπέτα" και φανταζόμουν πράγματα με υπολογιστές, συστήματα κτλ, χωρίς, βέβαια, να ξέρω και στους υπολογιστές τι είναι. Ξαφνικά, γράφει στον πίνακα "β". Ήταν αστείο! Μετά έμαθα ότι και στους υπολογιστές είναι από το β, κάτι σαν δεύτερη έκδοση, κτλ.

Ή πόσες άλλες δάνειες λέξεις από την ελληνική, όπως πχ το amalgamation ή το pseudo- και πόσα άλλα που όταν τα ακούς δεν φαντάζεσαι καν ότι προέρχονται από τα ελληνικά, παρά μόνο αν δεις τη γραφή. Ας μη μιλήσω για το 'πνιουμόνια' -->pneumonia
Αυτό συμβαίνει διότι οι ξένοι μαθαίνουν αρχαία ελληνικά στην κανονική τους μορφή, όπου το "β" διαβαζόταν "μπ", η δασεία "χ" κλπ. Απλώς, το δικό μας εκπαιδευτικό σύστημα μας μαθαίνει τα αρχαία με νεοελληνική προφορά, σημεία στίξης, τόνους κλπ. γλωσσικά φαινόμενα που εμφανίστηκαν την μ.Χ. εποχή κι όσοι δεν ασχοληθούν περισσότερο αποκτούν ψευδείς αντιλήψεις για την αρχαία γλώσσα. Συγκεκριμένα, τέτοιου είδους ριζικές διαφορές αρχαίας και νέας διδάσκονται με ψιλά γράμματα στο πρώτο κεφάλαιο της πρώτης γυμνασίου (μη εξεταζόμενη ύλη, φυσικά).

Όσον αφορά τα ξένα σύμβολα στις Φ.Ε., γενικώς σαν Έλληνες έχουμε μια τάση να μιμούμαστε τους ξένους ενώ αυτοί δημιουργούν πολιτισμό στηριζόμενοι τους αρχαίους έλληνες (βλέπε Διαφωτισμός κ.ά.).
2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

DarthFederer

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη DarthFederer
Ο DarthFederer αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 23 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,694 μηνύματα.

O DarthFederer έγραψε στις 22:47, 02-05-17:

#15
Αρχική Δημοσίευση από juste un instant
Νόμιζα οτι προφέρεται "νιουμόνια"...
Ετσι προφερεται. Υπαρχει και το χαϊπερμπολι

Αρχική Δημοσίευση από juste un instant
Δεν είναι και η πιο εύκολη γλώσσα στον κόσμο...
Απο τις Ευρωπαϊκες πρεπει να ειναι απο τις πιο δυσκολες διοτι δεν εχει καμια συγγενεια, συν διαφορετικο αλφαβητο, κοντινο μεν στο λατινικο, διαφορετικο δε.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 2,788 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 22:50, 02-05-17:

#16
To χαϊπέρμπολυ = ): /haɪˈpɝːbəli/


https://en.wiktionary.org/wiki/hyperbole
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

DarthFederer

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη DarthFederer
Ο DarthFederer αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 23 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,694 μηνύματα.

O DarthFederer έγραψε στις 22:52, 02-05-17:

#17
Ειμαι και εγω σε αυτους που καταστρεφουν τη γλωσσα. Δεν βαζω τονους

Μια φορα ειχα γραψει μια εκθεση στο λυκειο τελειως ατονη και μου εβαλε κουιζ η καθηγητρια να διαλεξω το λογο που το εκανα...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 2,788 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 22:55, 02-05-17:

#18
Κι εγώ βάζω τόνους όταν δεν βαριεμαι...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ερις

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ερις
H Ερις αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 2,301 μηνύματα.

H Ερις έγραψε στις 23:33, 02-05-17:

#19
Αρχική Δημοσίευση από Andypro
Αυτό συμβαίνει διότι οι ξένοι μαθαίνουν αρχαία ελληνικά στην κανονική τους μορφή, όπου το "β" διαβαζόταν "μπ", η δασεία "χ" κλπ. Απλώς, το δικό μας εκπαιδευτικό σύστημα μας μαθαίνει τα αρχαία με νεοελληνική προφορά, σημεία στίξης, τόνους κλπ. γλωσσικά φαινόμενα που εμφανίστηκαν την μ.Χ. εποχή κι όσοι δεν ασχοληθούν περισσότερο αποκτούν ψευδείς αντιλήψεις για την αρχαία γλώσσα. Συγκεκριμένα, τέτοιου είδους ριζικές διαφορές αρχαίας και νέας διδάσκονται με ψιλά γράμματα στο πρώτο κεφάλαιο της πρώτης γυμνασίου (μη εξεταζόμενη ύλη, φυσικά).
Έτσι, οι ξένοι χρησιμοποιούν την ερασμιακή προφορά και κάπου εδώ μπαίνει και πολύ γνωστό 'βη βη βελάζει'

Γενικά, γνώσεις πάνω στην αρχαία ελληνική μόνο προσθέτουν στη γνώση μας για την νέα ελληνική και δεν αποτελούν προϋπόθεση για τη γνώση της μητρικής μας γλώσσας. Υπάρχουν μεγάλες αλλαγές, όπως μεγάλες αλλαγές υπάρχουν και σε άλλες γλώσσες πχ Αγγλική και Αγγλοσαξονική, απλά εμείς το θέλαμε να μιλάμε για συνέχεια για ιστορικούς λόγους. Άλλωστε, πρέπει όλοι να θυμόμαστε ότι ακόμη και λέξεις που απαντούν στην Ν.Ε μορφικά απαράλλακτες και 'διασώθηκαν' από την ΑΕ, δεν είχαν την ίδια σημασία στην ΑΕ, ή ακόμη καλύτερα πέρασαν από πολλές (και αρκετά διαφορετικές κάποιες φορές) σημασίες σε διαφορετικές περιόδους της ΑΕ. Το ίδιο και για τη μεσαιωνική.

Πάντως, αυτό που αναφέρθηκε για τα λάθη στον προφορικό λόγο και τη δυσκολία της ελληνικής. Μύθος. Όλοι, σε όλες τις γλώσσες κάνουν λάθη. Είναι κομμάτι της εξέλιξης της γλώσσας/γλωσσικής αλλαγής. Μην τρομάζετε, μην ανησυχείτε. Παντού υπάρχουν λάθη. Σε όλα τα συστήματα.
4 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ερις

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ερις
H Ερις αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 2,301 μηνύματα.

H Ερις έγραψε στις 09:30, 03-05-17:

#20
Αρχική Δημοσίευση από Ερις
Έτσι, οι ξένοι χρησιμοποιούν την ερασμιακή προφορά και κάπου εδώ μπαίνει και πολύ γνωστό 'βη βη βελάζει'
Ωχ άκυρο. Από κούραση, μάλλον, επηρεάστηκα. Τα αρχαία ελληνικά δεν παίζουν ρόλο στο πώς θα μεταφερθεί μία λέξη από τη μία γλώσσα στην άλλη. Κοιτάμε τις γλώσσες στη συγχρονια τους. Δε βλέπω κάποιο λόγο να μιλάμε για την αρχαία, όταν η συζήτηση έρχεται σε δάνειες λέξεις (από τη ΝΕ). Πιο απλά, δεν έχει να κάνει με το φωνητικό σύστημα της ΝΕ ή το τι γινόταν με την ΑΕ, αλλα, όπως είναι λογικο, με το φωνητικό σύστημα της γλώσσας που δανείζεται και προσαρμόζει στα μέτρα της, πολλές φορές, τη λέξη που δανείστηκε. Δε ξέρουν όλοι οι ξένοι αρχαία ελληνικά.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Andypro

Μαθητής Α' λυκείου

Το avatar του χρήστη Andypro
Ο Andypro αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 14 ετών και Μαθητής Α' λυκείου . Έχει γράψει 365 μηνύματα.

O Andypro έγραψε στις 12:49, 03-05-17:

#21
Αρχική Δημοσίευση από DarthFederer
Απο τις Ευρωπαϊκες πρεπει να ειναι απο τις πιο δυσκολες διοτι δεν εχει καμια συγγενεια, συν διαφορετικο αλφαβητο, κοντινο μεν στο λατινικο, διαφορετικο δε.
Μμμμ, ίσως γιατί οι λατίνοι δεν ξέρουν ότι το αλφάβητο και το λεξιλόγιό τους, όχι απλώς σχετίζονται με την ελληνική, αλλά τα αντίστοιχα στα ελληνικά είναι θεμέλιοι λίθοι των λατινικών. Φυσικά δεν μιλάω για τους ελληνικούς επιστημονικούς όρους μόνο, αλλά οι λατινογενείς γλώσσες (ειδικά όσο πίσω στον χρόνο πάμε) θυμίζουν παραλλαγή της ελληνικής. Μέχρι και το λατινικό "Β" διατηρεί το αρχαιοπρεπές "μπ" στην προφορά, όπως και τα "D", "H" κλπ. Κι εμείς σαν ηλίθιοι θεωρούμε μαγκιά να πετάμε ξένες λέξεις στην καθημερινότητά μας. Συγχαρητήρια.

ΥΓ. Καμία συγγένεια; Γελάσαμε.

Αρχική Δημοσίευση από Ερις
Ωχ άκυρο. Από κούραση, μάλλον, επηρεάστηκα. Τα αρχαία ελληνικά δεν παίζουν ρόλο στο πώς θα μεταφερθεί μία λέξη από τη μία γλώσσα στην άλλη. Κοιτάμε τις γλώσσες στη συγχρονια τους. Δε βλέπω κάποιο λόγο να μιλάμε για την αρχαία, όταν η συζήτηση έρχεται σε δάνειες λέξεις (από τη ΝΕ). Πιο απλά, δεν έχει να κάνει με το φωνητικό σύστημα της ΝΕ ή το τι γινόταν με την ΑΕ, αλλα, όπως είναι λογικο, με το φωνητικό σύστημα της γλώσσας που δανείζεται και προσαρμόζει στα μέτρα της, πολλές φορές, τη λέξη που δανείστηκε. Δε ξέρουν όλοι οι ξένοι αρχαία ελληνικά.
Αυτοί που ξέρουν, όμως, είναι αυτοί που μας τα μαθαίνουν, ως συνήθως.
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Andypro : 03-05-17 στις 12:54.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

DarthFederer

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη DarthFederer
Ο DarthFederer αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 23 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,694 μηνύματα.

O DarthFederer έγραψε στις 13:15, 03-05-17:

#22
Αρχική Δημοσίευση από Andypro
Μμμμ, ίσως γιατί οι λατίνοι δεν ξέρουν ότι το αλφάβητο και το λεξιλόγιό τους, όχι απλώς σχετίζονται με την ελληνική, αλλά τα αντίστοιχα στα ελληνικά είναι θεμέλιοι λίθοι των λατινικών. Φυσικά δεν μιλάω για τους ελληνικούς επιστημονικούς όρους μόνο, αλλά οι λατινογενείς γλώσσες (ειδικά όσο πίσω στον χρόνο πάμε) θυμίζουν παραλλαγή της ελληνικής. Μέχρι και το λατινικό "Β" διατηρεί το αρχαιοπρεπές "μπ" στην προφορά, όπως και τα "D", "H" κλπ. Κι εμείς σαν ηλίθιοι θεωρούμε μαγκιά να πετάμε ξένες λέξεις στην καθημερινότητά μας. Συγχαρητήρια.

ΥΓ. Καμία συγγένεια; Γελάσαμε.


Αυτοί που ξέρουν, όμως, είναι αυτοί που μας τα μαθαίνουν, ως συνήθως.
Το οτι υπαρχουν λεξεις με ελληνικες ριζες στις υπολοιπες ευρωπαϊκες γλωσσες, δεν σημαινει οτι τα ελληνικα εχουν συγγενεια με καποιες απο αυτες. Ουτε Σλαβικη ειναι, ουτε Γερμανικη, ουτε Λατινικη γλωσσα.

Δεν ειναι μαγκια να χρησιμοποιεις ξενες λεξεις, ειναι η εξελιξη της γλωσσας. Η γλωσσα ειναι απλα κωδικας επικοινωνιας. Στην συγχρονη εποχη που λογω υπολογιστων και ταινιων/σειρων εχουν εισχωρησει πολυ τα αγγλικα στη ζωη μας, ειναι αναμενομενο να χρησιμοποιουμε πιο πολλες αγγλικες λεξεις. Το ιδιο εχει συμβει σε παρα πολλες γλωσσες λογω επαφων με ξενες, πχ τα Αμερικανικα Αγγλικα εχουν επηρεαστει απο τα Ισπανικα ενω τα Βρετανικα οχι. Ή τα Αργεντινικα Ισπανικα εχουν επηρεαστει απο τα Ιταλικα και τα Ναπολιτανικα. Οπως και τα Ελληνικα παλιοτερα επηρεαστηκαν απο τα Τουρκικα. Ο μονος τροπος να κρατησεις τη γλωσσα "αγνη" ειναι να ζεις απομονωμενος.
2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Andypro

Μαθητής Α' λυκείου

Το avatar του χρήστη Andypro
Ο Andypro αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 14 ετών και Μαθητής Α' λυκείου . Έχει γράψει 365 μηνύματα.

O Andypro έγραψε στις 13:35, 03-05-17:

#23
Αρχική Δημοσίευση από DarthFederer
1) Το οτι υπαρχουν λεξεις με ελληνικες ριζες στις υπολοιπες ευρωπαϊκες γλωσσες, δεν σημαινει οτι τα ελληνικα εχουν συγγενεια με καποιες απο αυτες. Ουτε Σλαβικη ειναι, ουτε Γερμανικη, ουτε Λατινικη γλωσσα.

2) Δεν ειναι μαγκια να χρησιμοποιεις ξενες λεξεις, ειναι η εξελιξη της γλωσσας. Η γλωσσα ειναι απλα κωδικας επικοινωνιας. Στην συγχρονη εποχη που λογω υπολογιστων και ταινιων/σειρων εχουν εισχωρησει πολυ τα αγγλικα στη ζωη μας, ειναι αναμενομενο να χρησιμοποιουμε πιο πολλες αγγλικες λεξεις. Το ιδιο εχει συμβει σε παρα πολλες γλωσσες λογω επαφων με ξενες, πχ τα Αμερικανικα Αγγλικα εχουν επηρεαστει απο τα Ισπανικα ενω τα Βρετανικα οχι. Ή τα Αργεντινικα Ισπανικα εχουν επηρεαστει απο τα Ιταλικα και τα Ναπολιτανικα. Οπως και τα Ελληνικα παλιοτερα επηρεαστηκαν απο τα Τουρκικα. Ο μονος τροπος να κρατησεις τη γλωσσα "αγνη" ειναι να ζεις απομονωμενος.
1) Ελληνικά και Λατινικά ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, άρα σε πρώτο χρόνο ήταν συγγενικές. Μπορεί πλέον να μην είναι οι λατινογενείς, αλλά διατηρούν αμέτρητα δομικά και μορφολογικά στοιχεία από τα Ελληνικά, μερικές φορές και στοιχεία που δεν έχουμε εμείς διατηρήσει.
2) Η εξέλιξη επειδή είναι κάτι συνηθισμένο (έως και φυσιολογικό) δεν σημαίνει πως δεν πρέπει να λάβουμε τα απαραίτητα μέτρα. Αξίζει να τονιστεί πως η εξέλιξη είναι ο χειρότερος εχθρός της γλώσσας μας και βασικός πυλώνας του λεγόμενου γλωσσικού προβλήματος, πολύ απλά γιατί μέσω της εξέλιξης χάνονται βασικά στοιχεία που χαρακτηρίζουν την ιδιαιτερότητα (με την καλή έννοια φυσικά) της Ελληνικής. Βεβαίως, η εξέλιξη έχει βελτιώσει σε κάποιους τομείς την γλώσσα (προσθέτοντας τα απαραίτητα γλωσσικά φαινόμενα που ανέφερα σε προηγούμενο ποστ), αλλά η ζημιά που έχει προκαλέσει είναι αμέτρητη. Οι ξένες λέξεις πλησιάζουν να αλλοιώσουν μόνιμα το πλούσιο ελληνικό λεξιλόγιο, που θα μπορούσε πολύ άνετα να υποστηρίξει τους όρους που δανείζεται. Δίνω έμφαση στις ξένες λέξεις (από όπου κι αν προέρχονται - αγγλικά, τούρικα, σλάβικα, ιταλικά, αραβικά κ.ο.κ.) διότι είναι ο μεγαλύτερος κίνδυνος της εξέλιξης και κατ' επέκτασην η κυριότερη αιτία του γλωσσικού προβλήματος. Και ναι για μερικούς είναι μαγκιά να χρησιμοποιείς ξένες λέξεις, όπως και για άλλους διάφορους λόγους (εσωτερική και εξωτερική πολιτική, πειθώ, πρόκληση ενθουσιασμού κ.ά.). Για μένα, η Ελληνική βρίσκεται στον μεγαλύτερο κίνδυνο που έχει υπάρξει ποτέ, εξαιτίας των φαινομένων της παγκοσμιοποίησης (ή τέλος πάντων της εξέλιξης).

Συνεπώς, το νόημα δεν είναι να ξέρουμε Αρχαία ή Νέα αλλά ΕΛΛΗΝΙΚΑ, με όλες τις έννοιες της λέξης και να προστατεύσουμε την γλώσσα μας με κάθε μέσο. Εξέλιξη μόνο εκεί που χρειάζεται.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefaniat

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη stefaniat
H stefaniat αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 18 ετών . Έχει γράψει 679 μηνύματα.

H stefaniat έγραψε στις 15:03, 03-05-17:

#24
Αρχική Δημοσίευση από Andypro
1) Ελληνικά και Λατινικά ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, άρα σε πρώτο χρόνο ήταν συγγενικές. Μπορεί πλέον να μην είναι οι λατινογενείς, αλλά διατηρούν αμέτρητα δομικά και μορφολογικά στοιχεία από τα Ελληνικά, μερικές φορές και στοιχεία που δεν έχουμε εμείς διατηρήσει.
2) Η εξέλιξη επειδή είναι κάτι συνηθισμένο (έως και φυσιολογικό) δεν σημαίνει πως δεν πρέπει να λάβουμε τα απαραίτητα μέτρα. Αξίζει να τονιστεί πως η εξέλιξη είναι ο χειρότερος εχθρός της γλώσσας μας και βασικός πυλώνας του λεγόμενου γλωσσικού προβλήματος, πολύ απλά γιατί μέσω της εξέλιξης χάνονται βασικά στοιχεία που χαρακτηρίζουν την ιδιαιτερότητα (με την καλή έννοια φυσικά) της Ελληνικής. Βεβαίως, η εξέλιξη έχει βελτιώσει σε κάποιους τομείς την γλώσσα (προσθέτοντας τα απαραίτητα γλωσσικά φαινόμενα που ανέφερα σε προηγούμενο ποστ), αλλά η ζημιά που έχει προκαλέσει είναι αμέτρητη. Οι ξένες λέξεις πλησιάζουν να αλλοιώσουν μόνιμα το πλούσιο ελληνικό λεξιλόγιο, που θα μπορούσε πολύ άνετα να υποστηρίξει τους όρους που δανείζεται. Δίνω έμφαση στις ξένες λέξεις (από όπου κι αν προέρχονται - αγγλικά, τούρικα, σλάβικα, ιταλικά, αραβικά κ.ο.κ.) διότι είναι ο μεγαλύτερος κίνδυνος της εξέλιξης και κατ' επέκτασην η κυριότερη αιτία του γλωσσικού προβλήματος. Και ναι για μερικούς είναι μαγκιά να χρησιμοποιείς ξένες λέξεις, όπως και για άλλους διάφορους λόγους (εσωτερική και εξωτερική πολιτική, πειθώ, πρόκληση ενθουσιασμού κ.ά.). Για μένα, η Ελληνική βρίσκεται στον μεγαλύτερο κίνδυνο που έχει υπάρξει ποτέ, εξαιτίας των φαινομένων της παγκοσμιοποίησης (ή τέλος πάντων της εξέλιξης).

Συνεπώς, το νόημα δεν είναι να ξέρουμε Αρχαία ή Νέα αλλά ΕΛΛΗΝΙΚΑ, με όλες τις έννοιες της λέξης και να προστατεύσουμε την γλώσσα μας με κάθε μέσο. Εξέλιξη μόνο εκεί που χρειάζεται.
Μα και ο ιδιος λες οτι τα νεα ελληνικα ειχαν πολλες επιρροες απο αλλες γλωσσες. Το ζενιθ και το ναδιρ αραβικες λεξεις ειναι αλλα δεν πειραζουν κανεναν. Το "ιντερνετ" ομως γιατι να πειραζει; Η εξελιξη και η παγκοσμιοποιηση οπως και να το κανουμε ειναι αναποφευκτα. Η γλωσσα ειναι ενας ζωντανος οργανισμος που αντικατοπριζει και την κοινωνια. Οταν η κοινωνια υφισταται αλλαγες το ιδιο θα συμβει και με τη γλωσσα.

Το οτι η γλωσσα αλλαζει δεν ειναι κακο, ειναι αναγκαιο. Το αν η εισαγωγη νεων στοιχειων θα ειναι ακριτη, αυτο μονο ειναι ανησυχητικο. Ομως στο κατω κατω εμεις ως φυσικοι χρηστες της ελληνικης μπορουμε να ελεγξουμε ωστε να μη συμβει αυτο. Τα ελληνικα ουδεποτε ηταν καθαρα "ελληνικα". Ηδη απο τη δημιουργια τους ειχαν πολλες επιρροες, πουωαπλως προσαρμοστηκαν στις φωνητικες και νοηματικες επικοινωνιακες αναγκες των ελληνων. Φυσικα θα πρεπει να υπαρχει επιφυλαξη. Αλλα οχι και τετοια κινδυνολογια, λες και θα εξαλειφθει!
3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Μιχάλης Τ.

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Μιχάλης Τ.
Ο Μιχάλης Τ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 200 μηνύματα.

O Μιχάλης Τ. έγραψε στις 15:24, 03-05-17:

#25
Αρχική Δημοσίευση από stefaniat
Το ζενιθ και το ναδιρ αραβικες λεξεις ειναι αλλα δεν πειραζουν κανεναν.
Δεν ξέρω γι' αυτές τις λέξεις, πάντως εμένα με ενοχλεί να λέει ένας τριαντάρης μαντράχαλος "sorry" ή ακόμη χειρότερα "bye". Δεν αντιλέγω, η εξέλιξη της γλώσσας είναι φυσιολογική, αλλά μη χρησιμοποιούμε καθετί «αμερικανικό».
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefaniat

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη stefaniat
H stefaniat αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 18 ετών . Έχει γράψει 679 μηνύματα.

H stefaniat έγραψε στις 15:38, 03-05-17:

#26
Αρχική Δημοσίευση από Μιχάλης Τ.
Δεν ξέρω γι' αυτές τις λέξεις, πάντως εμένα με ενοχλεί να λέει ένας τριαντάρης μαντράχαλος "sorry" ή ακόμη χειρότερα "bye". Δεν αντιλέγω, η εξέλιξη της γλώσσας είναι φυσιολογική, αλλά μη χρησιμοποιούμε καθετί «αμερικανικό».
Εδω χωραει και εννοιολογικη κουβεντα ομως. Η "συγγνωμη" ειναι νοηματικα πιο βαρια λεξη, δηλωνει συνηθως για εναν ελληνα μετανοια και ειλικρινη αιτηση για συγχωρηση. Εν αντιθεσει το "σορρυ" ακριβως επειδη δεν ειναι ελληνικο, φανταζει για εναν ελληνα περισσοτερο ρηχο και δεν το λεει ποτε κανεις για να ζητησει συγχωρηση. Και προσωπικα δε βρισκω και κατι κακο δηλαδη, ισα ισα η νοηματικη τους διαφορα δηλωνει οτι παρα την εισχωρηση του σορρυ στην ελληνικη δεν αντικατεστησε το συγγνωμη με την πραγματικη του σημασια.
Και αυτο φυσικα συμβαινει και με αλλες λεξεις.
4 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

DarthFederer

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη DarthFederer
Ο DarthFederer αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 23 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,694 μηνύματα.

O DarthFederer έγραψε στις 16:08, 03-05-17:

#27
Αρχική Δημοσίευση από Μιχάλης Τ.
Δεν ξέρω γι' αυτές τις λέξεις, πάντως εμένα με ενοχλεί να λέει ένας τριαντάρης μαντράχαλος "sorry" ή ακόμη χειρότερα "bye". Δεν αντιλέγω, η εξέλιξη της γλώσσας είναι φυσιολογική, αλλά μη χρησιμοποιούμε καθετί «αμερικανικό».
Αν ελεγε ciao θα αλλαζε κατι;
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

hack3r

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη hack3r
Ο hack3r αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 27 ετών και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 3,562 μηνύματα.

O hack3r έγραψε στις 16:25, 03-05-17:

#28
Stun το tank, peel το adc.

=

Αποχαύνωσε το τεθωρακισμένο, προστάτευε τον αχθοφόρο επιθετικής ισχύος.

Μέχρι να το πεις χάσατε το game.
3 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

DarthFederer

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη DarthFederer
Ο DarthFederer αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 23 ετών και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,694 μηνύματα.

O DarthFederer έγραψε στις 16:31, 03-05-17:

#29
Αρχική Δημοσίευση από Andypro
1) Ελληνικά και Λατινικά ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, άρα σε πρώτο χρόνο ήταν συγγενικές. Μπορεί πλέον να μην είναι οι λατινογενείς, αλλά διατηρούν αμέτρητα δομικά και μορφολογικά στοιχεία από τα Ελληνικά, μερικές φορές και στοιχεία που δεν έχουμε εμείς διατηρήσει.
2) Η εξέλιξη επειδή είναι κάτι συνηθισμένο (έως και φυσιολογικό) δεν σημαίνει πως δεν πρέπει να λάβουμε τα απαραίτητα μέτρα. Αξίζει να τονιστεί πως η εξέλιξη είναι ο χειρότερος εχθρός της γλώσσας μας και βασικός πυλώνας του λεγόμενου γλωσσικού προβλήματος, πολύ απλά γιατί μέσω της εξέλιξης χάνονται βασικά στοιχεία που χαρακτηρίζουν την ιδιαιτερότητα (με την καλή έννοια φυσικά) της Ελληνικής. Βεβαίως, η εξέλιξη έχει βελτιώσει σε κάποιους τομείς την γλώσσα (προσθέτοντας τα απαραίτητα γλωσσικά φαινόμενα που ανέφερα σε προηγούμενο ποστ), αλλά η ζημιά που έχει προκαλέσει είναι αμέτρητη. Οι ξένες λέξεις πλησιάζουν να αλλοιώσουν μόνιμα το πλούσιο ελληνικό λεξιλόγιο, που θα μπορούσε πολύ άνετα να υποστηρίξει τους όρους που δανείζεται. Δίνω έμφαση στις ξένες λέξεις (από όπου κι αν προέρχονται - αγγλικά, τούρικα, σλάβικα, ιταλικά, αραβικά κ.ο.κ.) διότι είναι ο μεγαλύτερος κίνδυνος της εξέλιξης και κατ' επέκτασην η κυριότερη αιτία του γλωσσικού προβλήματος. Και ναι για μερικούς είναι μαγκιά να χρησιμοποιείς ξένες λέξεις, όπως και για άλλους διάφορους λόγους (εσωτερική και εξωτερική πολιτική, πειθώ, πρόκληση ενθουσιασμού κ.ά.). Για μένα, η Ελληνική βρίσκεται στον μεγαλύτερο κίνδυνο που έχει υπάρξει ποτέ, εξαιτίας των φαινομένων της παγκοσμιοποίησης (ή τέλος πάντων της εξέλιξης).

Συνεπώς, το νόημα δεν είναι να ξέρουμε Αρχαία ή Νέα αλλά ΕΛΛΗΝΙΚΑ, με όλες τις έννοιες της λέξης και να προστατεύσουμε την γλώσσα μας με κάθε μέσο. Εξέλιξη μόνο εκεί που χρειάζεται.
Διαφωνω στο οτι τα Ελληνικα βρισκονται σε κινδυνο. Για τον απλουστατο λογο οτι εξακολουθουν να ειναι η κυριαρχη γλωσσα της χωρας. Σε κινδυνο ειναι τα Ισλανδικα οπου οι Ισλανδοι εφηβοι μιλανε αγγλικα μεταξυ τους, στην Ελλαδα δεν παρατηρειται τετοιο φαινομενο. Ουτε ομιλουνται δυο γλωσσες στη χωρα, οπου η μια να θεωρειται χαμηλοτερου πρεστιζ οποτε να παραμελειται (κατι τετοιο συνεβαινε τα πρωτα χρονια υπαρξης του Βελγιου οπου τα κουλ Γαλλικα ειχαν εκτοπισει τα πασε Ολλανδικα). Τα Ελληνικα εξελισσονται οπως ολες οι γλωσσες. Πλεον οι λεξεις που "διεισδυουν" στα Ελληνικα ειναι οι λεξεις που εχουν σχεση με την τεχνολογια. Παρ'ολα αυτα, οι ελληνικες λεξεις με ταυτοσημο νοημα δεν εχουν εξαφανισθει. Πολλες φορες οι λεξεις χρησιμοποιουνται ταυτοχρονα με τις αγγλικες. Η τουρκικη γλωσσα επηρεασε πολυ περισσοτερο τα ελληνικα απο ο,τι η αγγλικη παρ'ολα αυτα το "αναθεμα" το τρωνε τα αγγλικα.

Επισης διαφωνω στην προσπαθεια "προστασιας" της γλωσσας γιατι συνηθως φερνει τα αναποδα αποτελεσματα. Για τον ιδιο λογο που δεν επικρατησε ποτε η καθαρευουσα σαν καθημερινη γλωσσα, για τον ιδιο λογο θα αποτυχει οποιαδηποτε τετοια προσπαθεια. Η γλωσσα καθοριζεται απο τον κοσμο, ο κοσμος εβαλε στην καθημερινοτητα του το ιντερνετ, το smartphone, το tablet, το μετρο κλπ. Γιατι προτιστως η γλωσσα ειναι μεσο επικοινωνιας. Αυτο που θα πρεπει να κανουμε ειναι να διδασκουμε σωστα (χωρις "πουριτανισμους" βεβαιως) τη γλωσσα στα σχολεια και να προστατευσουμε ιδιομορφιες οπως η "παραξενη" ορθογραφια και το διαφορετικο αλφαβητο.

Αντε να καλοκαιριασει να βγουν και αυτα τα υδροπεπονα, μου εχουν λειψει
6 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Μιχάλης Τ.

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Μιχάλης Τ.
Ο Μιχάλης Τ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 200 μηνύματα.

O Μιχάλης Τ. έγραψε στις 16:49, 03-05-17:

#30
Αρχική Δημοσίευση από DarthFederer
Αν ελεγε ciao θα αλλαζε κατι;
Ναι, γιατί είναι πιο εύκολο να παρασυρθεί κάποιος λέγοντας "hello", "sorry" ή οποιαδήποτε αγγλική λέξη τέλος πάντως παρά "ciao" για τον απλούστατο λόγο ότι η Αμερική έχει εισβάλλει σε πολλούς «τομείς» στη ζωή μας (κι όχι μόνο στη δική μας) για τα καλά. Κι ένας τέτοιος «τομέας» είναι και η γλώσσα.
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 2,788 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 18:56, 03-05-17:

#31
τα κουλ Γαλλικα
Η διεθνοποίηση απο το δεύτερο μισο του 20ου αιωνα γαλλοποιησε τις Βρυξέλλες...

Απο το https://en.wikipedia.org/wiki/Francization_of_Brussels
Τώρα εκγαλλιζεται το υπολοιπο Βέλγιο γιατί οι πλουσιοτεροι ολλανδοφωνοι δεν κανουν... παιδιά...
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

nPb

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη nPb
Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Μας γράφει απο Ρουμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 11,092 μηνύματα.

O nPb έγραψε στις 21:16, 03-05-17:

#32
Τι γνώμη έχετε για εκείνους τους Έλληνες που έρχονται από το εξωτερικό (συνήθως από σπουδές) και μιλάνε μια παράξενη μίξη της Ελληνικής; Προσωπικά θεωρώ ότι γελοιοποιούνται.

Αρχική Δημοσίευση από Μιχάλης Τ.
Ναι, γιατί είναι πιο εύκολο να παρασυρθεί κάποιος λέγοντας "hello", "sorry" ή οποιαδήποτε αγγλική λέξη τέλος πάντως παρά "ciao" για τον απλούστατο λόγο ότι η Αμερική έχει εισβάλλει σε πολλούς «τομείς» στη ζωή μας (κι όχι μόνο στη δική μας) για τα καλά. Κι ένας τέτοιος «τομέας» είναι και η γλώσσα.
Επίσης ένα πρόβλημα του Αμερικανισμού στην Ελλάδα, είναι η χρήση των greeklish. H γλώσσα αλλοιώνεται γραπτώς και σε επίπεδο πλούτου του λεξιλογίου. Η πλειοψηφία των σημερινών νέων λόγω της μόνιμης καλωδίωσής τους με τις ηλεκτρονικές συσκευές, αδυνατούν να συντάξουν μια πρόταση με σαφήνεια λόγου. Τελευταία ανησυχώ για το ρήμα κλαίω (που αντικαθιστά το υπερβολικό γέλιο) και το ρήμα ψόφα (που χρησιμοποιείται ερήμην του λόγου σε καυγά άνευ επιχειρημάτων συνήθως με Μαράκια πίνω βούρτσες ή Βάγγους και σε όποιον αρέσω).
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη nPb : 03-05-17 στις 21:16. Αιτία: AutoMerge
2 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ερις

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ερις
H Ερις αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 2,301 μηνύματα.

H Ερις έγραψε στις 21:28, 03-05-17:

#33
Αρχική Δημοσίευση από nPb
Τι γνώμη έχετε για εκείνους τους Έλληνες που έρχονται από το εξωτερικό (συνήθως από σπουδές) και μιλάνε μια παράξενη μίξη της Ελληνικής; Προσωπικά θεωρώ ότι γελοιοποιούνται.
Αν εννοείς στην προφορά, ναι, πιστεύω κι εγώ ότι το παίζουν κάποιοι. Αν όμως αναφέρεσαι σε επιρροές στη σύνταξη ή εκφράσεις που τους βγαίνουν σε μετάφραση, μου φαίνεται λογικό και επόμενο. Γίνεται αυτόματα και είτε δεν το καταλαβαίνουν, είτε το πιάνουν αφού έχουν μιλήσει.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

nPb

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη nPb
Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Μας γράφει απο Ρουμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 11,092 μηνύματα.

O nPb έγραψε στις 21:33, 03-05-17:

#34
Για την προφορά εννοώ και ότι κάποιες φορές συμπληρώνουν ξένες λέξεις ενώ δεν έχουν πολλά χρόνια στο εξωτερικό. Για παράδειγμα, δείτε τον επιφανή καθηγητή Νανόπουλο ή Κριμιζή που ενώ εργάζονται χρόνια στις ΗΠΑ και τα αγγλικά τους είναι η δεύτερη μητρικής τους, τα Ελληνικά τους είναι άψογα.
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Μιχάλης Τ.

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Μιχάλης Τ.
Ο Μιχάλης Τ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 200 μηνύματα.

O Μιχάλης Τ. έγραψε στις 21:38, 03-05-17:

#35
Αρχική Δημοσίευση από nPb
Τι γνώμη έχετε για εκείνους τους Έλληνες που έρχονται από το εξωτερικό (συνήθως από σπουδές) και μιλάνε μια παράξενη μίξη της Ελληνικής; Προσωπικά θεωρώ ότι γελοιοποιούνται.
Αν το κάνουν εσκεμμένα, σαφώς και γελοιοποιούνται.
Αρχική Δημοσίευση από nPb
Επίσης ένα πρόβλημα του Αμερικανισμού στην Ελλάδα, είναι η χρήση των greeklish. H γλώσσα αλλοιώνεται γραπτώς και σε επίπεδο πλούτου του λεξιλογίου. Η πλειοψηφία των σημερινών νέων λόγω της μόνιμης καλωδίωσής τους με τις ηλεκτρονικές συσκευές, αδυνατούν να συντάξουν μια πρόταση με σαφήνεια λόγου. Τελευταία ανησυχώ για το ρήμα κλαίω (που αντικαθιστά το υπερβολικό γέλιο) και το ρήμα ψόφα (που χρησιμοποιείται ερήμην του λόγου σε καυγά άνευ επιχειρημάτων συνήθως με Μαράκια πίνω βούρτσες ή Βάγγους και σε όποιον αρέσω).
Προσωπικά ελάχιστες φορές χρησιμοποίησα στη ζωή μου greeklish, κυρίως στα γυμνασιακά μου χρόνια, όταν άρχισαν όλοι (κι εγώ) να φτιάχνουν facebook. Εντάξει, όλοι μας πιστεύω ότι καμιά φορά «σκοτώνουμε» τη γλώσσα εν τη ρύμη του λόγου. Πάντως, πρέπει να 'χεις δίκιο σχετικά με τα συγκεκριμένα ρήματα. Η αλήθεια είναι ότι δεν με απασχόλησε ποτέ αυτό το ζήτημα, αλλά τώρα που το καλοσκέφτομαι πρέπει να ισχύει.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefaniat

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη stefaniat
H stefaniat αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 18 ετών . Έχει γράψει 679 μηνύματα.

H stefaniat έγραψε στις 21:42, 03-05-17:

#36
Αρχική Δημοσίευση από nPb


Επίσης ένα πρόβλημα του Αμερικανισμού στην Ελλάδα, είναι η χρήση των greeklish. H γλώσσα αλλοιώνεται γραπτώς και σε επίπεδο πλούτου του λεξιλογίου. Η πλειοψηφία των σημερινών νέων λόγω της μόνιμης καλωδίωσής τους με τις ηλεκτρονικές συσκευές, αδυνατούν να συντάξουν μια πρόταση με σαφήνεια λόγου. Τελευταία ανησυχώ για το ρήμα κλαίω (που αντικαθιστά το υπερβολικό γέλιο) και το ρήμα ψόφα (που χρησιμοποιείται ερήμην του λόγου σε καυγά άνευ επιχειρημάτων συνήθως με Μαράκια πίνω βούρτσες ή Βάγγους και σε όποιον αρέσω).
Δεν εχω μεσα κοινωνικης δικτυωσης για να το πω με 100% σιγουρια. ΑΛΛΑ. τα greeklish ειναι μια μοδα που εμφανιστηκε σιγουρα 10 χρονια πριν. Θυμαμαι μου τα εδειχνε η μεγαλυτερη ξαδερφη μου κι ημουν στιε πρωτες ταξεις του δημοτικου. Και νομιζω οτι ολο και λιγοτερο πλεον χρησιμοποιουνται. Σιγα σιγα περνανε, νομιζω. Παντως τα greeklish δεν επηρεαζουν τον πλουτο του λεξιλογιου, επισης νομιζω. Το κλαιω δεν χρησιμοποιειται ως αντιθετο του γελαω αλλα ως short για το κλαιω απ τα γελια. Το ψοφα ειναι επισης μοδα που κραταει στη νεαροτερη εφηβικη ηλικια που δεν γινεται αντιληπτη η βαρυτητα της λεξης. Επισης θα ηθελα πολυ να μου πεις ποιοι ειναι αυτοι οι νεοι στους οποιους αναφερεσαι. Ειναι μονο οι εφηβοι; η ειναι απλως οι μικροτεροι απο σενα;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

nPb

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη nPb
Ο nPb αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Μας γράφει απο Ρουμανία (Ευρώπη). Έχει γράψει 11,092 μηνύματα.

O nPb έγραψε στις 21:47, 03-05-17:

#37
Νομίζω είναι ένα ηλικιακό φάσμα 15-25 ετών, οι οποίοι και θα αποτελέσουν τους μελλοντικούς νεοΠασόκους με αποχρώσεις σε ΝΔ=ΚΚΕ (μια από τα ίδια τα αδερφάκια), Σύριζα, Δραχμαβίτσα, Ζωή κλπ. Πιστεύω ότι η γλώσσα επηρεάζει και τον τρόπο σκέψης. Είμαστε αυτό που μιλάμε ή το πως μιλάμε. Ο περιορισμένος πλούτος λέξεων σημαίνει και περιορισμένα συναισθήματα, περιορισμένη σκέψη. Πόσοι μπορούν να κατανοήσουν ποίηση Ρίτσου και να ερωτευτούν ρομαντικά;
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefaniat

Διάσημο Μέλος

Το avatar του χρήστη stefaniat
H stefaniat αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 18 ετών . Έχει γράψει 679 μηνύματα.

H stefaniat έγραψε στις 22:01, 03-05-17:

#38
Αρχική Δημοσίευση από nPb
Νομίζω είναι ένα ηλικιακό φάσμα 15-25 ετών, οι οποίοι και θα αποτελέσουν τους μελλοντικούς νεοΠασόκους με αποχρώσεις σε ΝΔ=ΚΚΕ (μια από τα ίδια τα αδερφάκια), Σύριζα, Δραχμαβίτσα, Ζωή κλπ. Πιστεύω ότι η γλώσσα επηρεάζει και τον τρόπο σκέψης. Είμαστε αυτό που μιλάμε ή το πως μιλάμε. Ο περιορισμένος πλούτος λέξεων σημαίνει και περιορισμένα συναισθήματα, περιορισμένη σκέψη. Πόσοι μπορούν να κατανοήσουν ποίηση Ρίτσου και να ερωτευτούν ρομαντικά;
Αρα με βαση τους σημερινους 15-25 θεωρεις οτι οσο μεγαλωνουν τοσο θα αυξανεται η γλωσσικη πενια; και ολα αυτα λογω της τεχνολογιας;
Δεν ξερω τι ακριβως βλεπεις και που, αλλα νομιζω οτι αυτο το φορουμ συχνα αποδεικνυει οτι η γλωσσα των 15-25 ειναι μια χαρα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ερις

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ερις
H Ερις αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 2,301 μηνύματα.

H Ερις έγραψε στις 23:04, 03-05-17:

#39
Αρχική Δημοσίευση από nPb
Νομίζω είναι ένα ηλικιακό φάσμα 15-25 ετών, οι οποίοι και θα αποτελέσουν τους μελλοντικούς νεοΠασόκους με αποχρώσεις σε ΝΔ=ΚΚΕ (μια από τα ίδια τα αδερφάκια), Σύριζα, Δραχμαβίτσα, Ζωή κλπ. Πιστεύω ότι η γλώσσα επηρεάζει και τον τρόπο σκέψης. Είμαστε αυτό που μιλάμε ή το πως μιλάμε. Ο περιορισμένος πλούτος λέξεων σημαίνει και περιορισμένα συναισθήματα, περιορισμένη σκέψη. Πόσοι μπορούν να κατανοήσουν ποίηση Ρίτσου και να ερωτευτούν ρομαντικά;
Πέρα από το ό,τι το έχεις πάει στο άλλο άκρο και δεν πηγαίνει παραπέρα, να πω ότι γλωσσολογικά, επιστημονικά δεν έχει αποδειχθεί ΠΟΥΘΕΝΆ, με καμία έρευνα ότι τα greeklish αλλοιώνουν με κάποιο τρόπο τον τρόπο έκφρασης ή την ορθογραφία των λέξεων. Αν κάποιος γράφει ανορθόγραφα, δεν φταίνε τα greeklish, απλά, δεν ήξερε ορθογραφία ποτέ. Άλλωστε, υπάρχουν και τα καθόλα ορθογραφημένα greeklish.

Επίσης, η γλώσσα, όχι, δε φαίνεται να επηρεάζει τη σκέψη, παλαιότερα είχε ακουστεί το λίγο-πολύ γνωστό σε όλους "τα όρια της γλώσσας μου είναι και τα όρια του κόσμου/μυαλού μου", αλλά, η συνέχεια έδειξε ότι η γλώσσα είναι κάτι σαν φίλτρο της σκέψης μας και ότι, φυσικά, υπάρχει σκέψη χωρίς την παρουσία της γλώσσας.

Όλες οι γλώσσες είναι πλούσιες, όσο επιτρέπουν στους ομιλητές τους να εκφραστούν. Οι διαφορές που εμφανίζονται σε επίπεδο εννοιών σχετίζεται με τις ανάγκες των ομιλητών της γλώσσας. Δεν έχουν τις ίδιες ανάγκες αυτοί που ζουν στον δυτικό πολιτισμό και στην αρκτική!

Και πάλι, όμως, πρέπει να έχουμε στο νου μας πως, το τι μπορούμε να πιάσουμε μέσω της γλώσσας μας από το σύνολο των σκέψεών μας είναι περιορισμένο. "Δε μπορώ να το εκφράσω με λόγια", αλλά, μπροστά σε όλο αυτό, η συζήτηση γύρω από τα greeklish είναι κάτι σαν το ένα από τα 1.000.000, περίπου, μόρια σε μία σταγόνα νερού από τη συνολική ποσότητα νερού που υπάρχει στη γη. Κοινώς.. τρίχες!
Πραγματικά, δεν είναι τίποτα περισσότερο από ένα σύστημα γραφής, και έτσι πρέπει να το βλέπουμε. Ακόμη και για γλώσσες με συστήματα γραφής στα οποία ισχύει η αρχή της αμφιμονοσημαντότητας (προφέρω ακριβώς αυτό που βλέπω), οι ομιλητές των γλωσσών αυτών δε φαίνεται να υστερούν σε κάτι. Μια χαρά επιστήμονες βγάζουν, μια χαρά επικοινωνούν μεταξύ τους.
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Ερις : 03-05-17 στις 23:08.
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

hack3r

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη hack3r
Ο hack3r αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 27 ετών και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 3,562 μηνύματα.

O hack3r έγραψε στις 23:40, 03-05-17:

#40
Τα greeklish για όσους είναι μωρά ακόμη και δεν έχουν αναμνήσεις εμφανίστηκαν την εποχή του 95 που έκαναν και την εμφάνισή τους τα κινητά. Ο λόγος κυρίως οικονομικός. Τα κινητά τότε κάτι παλιά nokia και motorolla είχανε σαν πρώτη γλώσσα τα αγγλικά, μόνο ο Θεός ξέρει το γιατί και έτσι για να γράψεις το α έπρεπε να πατήσεις 4 φορές το 1. Αυτό καταντούσε κουραστικό από ένα σημείο και μετά. Επίσης τότε δεν υπήρχαν skype, viber και άλλα σατανικά οπότε για να στείλεις μήνυμα έπρεπε να χρησιμοποιήσεις sms και επειδή ήμασταν μπατιράκια τότε σαν νεολαίοι κάθε δραχμή μετρούσε οπότε αντί να γράφεις ελληνικά με αι, ει κτλ έγραφες greeklish και έβαζες παντού i. Μείωνε λιγάκι έτσι το χώρο. Κλασσική περίπτωση να στέλνεις sms στην κοπελίτσα που σου άρεσε στο γυμνάσιο και εκεί που την είχες ψήσει για καφέ και πας να της στείλεις το τελικό sms για να τη ρωτήσεις να βγείτε, "Το υπόλοιπο του λογαριασμού σας δεν επαρκεί για αυτό το μύνηνμα", επειδή στο τελευταίο sms σου έγγραψες παιχνίδι αντί για pexnidi και βγήκε ένα γράμμα παραπάνω πήγες στα 1001/1000 και χρεώθηκε διπλό το sms. Τι βρισίδια είχε φάει η cosmote. Επίσης τα greeklish βοηθούσαν κι εμάς που δεν ξέραμε ορθογραφία να μην γινόμαστε τελείως ρόμπα καθώς τότε δεν υπήρχε spell check.

Η θεωρία πάντως που λέει ότι τα greeklish μειώνουν την ευφυία δεν μοιάζει και τόσο απίθανη αν αναλογιστεί κανείς πως οι συνομήλικοί μου βγάλαν τον Αλέξη δυο φορές πρωθυπουργό.

Αρχική Δημοσίευση από Ερις
Επίσης, η γλώσσα, όχι, δε φαίνεται να επηρεάζει τη σκέψη, παλαιότερα είχε ακουστεί το λίγο-πολύ γνωστό σε όλους "τα όρια της γλώσσας μου είναι και τα όρια του κόσμου/μυαλού μου", αλλά, η συνέχεια έδειξε ότι η γλώσσα είναι κάτι σαν φίλτρο της σκέψης μας και ότι, φυσικά, υπάρχει σκέψη χωρίς την παρουσία της γλώσσας.
Έχω ακούσει πάντως πως οι Κινέζοι έχουν μια ιδιαίτερη έφεση στα μαθηματικά λόγω της πολυπλοκότητας της γλώσσας τους.
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη hack3r : 03-05-17 στις 23:45.
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Fast

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη Fast
Ο Fast αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 21 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 1,332 μηνύματα.

O Fast έγραψε στις 00:08, 04-05-17:

#41
Οι κινεζοι εχουν παραπανω iq οχι απαραιτητα εφεση στα μαθηματικα. Υπαρχει πολυ ψωμι στην ινδικη γλωσσα(τη παραδοσιακη οχι την αγγλικη προφανως) καθως φαινετια πως υπαρχει συνδεση με τη μαθηματικη λογικη διαφορετικη με καθε αλλη γλωσσα, αλλα δεν εχει ερευνηθει καθολου.
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Lolosa

Εκκολαπτόμενο Μέλος

Το avatar του χρήστη Lolosa
Ο Lolosa αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 18 ετών . Έχει γράψει 74 μηνύματα.

O Lolosa έγραψε στις 03:59, 04-05-17:

#42
Αρχική Δημοσίευση από Fast
Οι κινεζοι εχουν παραπανω iq οχι απαραιτητα εφεση στα μαθηματικα. Υπαρχει πολυ ψωμι στην ινδικη γλωσσα(τη παραδοσιακη οχι την αγγλικη προφανως) καθως φαινετια πως υπαρχει συνδεση με τη μαθηματικη λογικη διαφορετικη με καθε αλλη γλωσσα, αλλα δεν εχει ερευνηθει καθολου.
Το ίδιο IQ έχουν οι κινέζοι, απλώς είναι 1.5 δισ οπότε έχουν και πάρα πολλούς έξυπνους
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Energy

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη Energy
H Energy αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 22 ετών . Έχει γράψει 128 μηνύματα.

H Energy έγραψε στις 06:47, 04-05-17:

#43
Στη σχολή που είμαι υπάρχει μάθημα επιλογής η ελληνική ως δεύτερη /ξένη γλώσσα.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Μιχάλης Τ.

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Μιχάλης Τ.
Ο Μιχάλης Τ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 200 μηνύματα.

O Μιχάλης Τ. έγραψε στις 08:43, 04-05-17:

#44
Αρχική Δημοσίευση από Energy
Στη σχολή που είμαι υπάρχει μάθημα επιλογής η ελληνική ως δεύτερη /ξένη γλώσσα.
Σε ποια σχολή είσαι, αν επιτρέπεται;
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Energy

Αποκλεισμένος χρήστης

Το avatar του χρήστη Energy
H Energy αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 22 ετών . Έχει γράψει 128 μηνύματα.

H Energy έγραψε στις 08:46, 04-05-17:

#45
Παιδαγωγικό δημοτικής εκπαίδευσης
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ερις

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ερις
H Ερις αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 2,301 μηνύματα.

H Ερις έγραψε στις 09:46, 04-05-17:

#46
Στην πραγματικότητα η διδασκαλία της ελληνικής ως δευτερης/ξένης γλωσσας είναι ένας ολόκληρος κλάδος από μόνος του. Στην Ελλάδα υπάρχει μεταπτυχιακό πρόγραμμα πάνω σ'αυτο, ενώ το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας προσφέρει πρόγραμμα εκπαίδευσης (Διαδρομές). Για την Αγγλικη, και φαντάζομαι και για άλλες γλώσσες, υπάρχουν ολόκληρα προπτυχιακά πάνω και μόνο σ'αυτο, έξω.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 2,788 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 11:47, 04-05-17:

#47
Απο τους φιλολογους που είχα δεν έμεινα μέχρι τώρα ευχαριστημένος. Δεν μου μετέδωσαν την αγάπη και το πάθος για την ελληνική γλώσσα. Το μαθημα το έβλεπα παντα ως αγγαρεία...
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Μιχάλης Τ.

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη Μιχάλης Τ.
Ο Μιχάλης Τ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Έχει γράψει 200 μηνύματα.

O Μιχάλης Τ. έγραψε στις 14:38, 04-05-17:

#48
Αρχική Δημοσίευση από juste un instant
Απο τους φιλολογους που είχα δεν έμεινα μέχρι τώρα ευχαριστημένος. Δεν μου μετέδωσαν την αγάπη και το πάθος για την ελληνική γλώσσα. Το μαθημα το έβλεπα παντα ως αγγαρεία...
Να 'σαι σίγουρος ότι το ίδιο ισχύει και για τους περισσότερους...
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Θέλω να ρωτήσω τους μεγαλύτερους κάτι: τελικά ισχύει αυτό που λένε ότι παλιότερα οι μαθητές μάθαιναν καλύτερα ελληνικά σε σχέση με σήμερα;
edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Μιχάλης Τ. : 04-05-17 στις 14:45.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ερις

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ερις
H Ερις αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 24 ετών . Έχει γράψει 2,301 μηνύματα.

H Ερις έγραψε στις 15:01, 04-05-17:

#49
Οχι.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

harry akritas

Δραστήριο Μέλος

Το avatar του χρήστη harry akritas
Ο harry akritas αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 17 ετών . Έχει γράψει 446 μηνύματα.

O harry akritas έγραψε στις 15:40, 04-05-17:

#50
Αρχική Δημοσίευση από Ερις
Αν κάποιος γράφει ανορθόγραφα, δεν φταίνε τα greeklish, απλά, δεν ήξερε ορθογραφία ποτέ.
Και πιστεύεις ότι γράφοντας greeklish θα βοηθηθεί για να μάθει ορθογραφία; Λογικό είναι όποιος γράφει συνέχεια greeklish να ξεχάσει να γράφει ορθογραφημένα ελληνικά. Γιατί κακά τα ψέμματα δεν φαίνεται ωραίο να γράφεις w ή v αντί για o και ei, oi, h, y αντί για i.
1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 2 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Imagine01

Βρείτε παρόμοια

  • Παρόμοια Θέματα
    • Ομιλείτε Ελληνικά - Από Subject to change
      Το θέμα έχει λάβει 1422 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Γλώσσα.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 28-04-15 στις 16:15.
    • Ελληνικά για το PSP - Από Jordan Kostelid
      Το θέμα έχει λάβει 0 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Φορητές συσκευές.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 22-04-11 στις 15:22.
    • Αρχαία ή Νέα Ελληνικά - Από Christine...erag
      Το θέμα έχει λάβει 97 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Η Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 03-01-10 στις 21:32.
    • Βοήθεια στα Νέα ελληνικά - Από kwstantina21922
      Το θέμα έχει λάβει 2 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Γενική Παιδεία.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 22-06-08 στις 12:32.
    • Πρόβλημα με τα ελληνικά - Από Resident Evil
      Το θέμα έχει λάβει 3 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Software.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 29-09-06 στις 10:23.
  • Προηγούμενο Θέμα Επόμενο Θέμα

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους