Το e-steki είναι μια από τις μεγαλύτερες ελληνικές διαδικτυακές κοινότητες με 80,342 εγγεγραμμένα μέλη και 3,093,729 μηνύματα σε 96,222 θέματα. Αυτή τη στιγμή μαζί με εσάς απολαμβάνουν το e-steki άλλα 955 άτομα.

Καλώς ήρθατε στο iSchool.

Εγγραφή Βοήθεια

Γαλλικά vs Ισπανικά

A propos (Νίκος)

Πτυχιούχος

Το avatar του χρήστη A propos
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 28 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 2,502 μηνύματα.

O A propos Jongleur en exercice - Cage en folie έγραψε στις 10:16, 17-07-09:

#1
Αποδεικνύεται περίτρανα ότι τα γαλλικά δεν είναι πιο δύσκολα από τα ισπανικά. Φαίνεται ότι τα γαλλικά είναι πολύ πιο εύκολα. Vos opinions?


The Spanish subject pronoun is usually dropped, thus it is essential to have all verb conjugations memorized in order to recognize (as the listener) and express (as the speaker) which subject is performing the action. The French subject pronoun is always stated, which means that verb conjugations - while still important, of course - are not as vital to comprehension: your own or your listener's. In addition, French has just two words for you (singular/familiar and plural/formal), while Spanish has four (singular familiar, plural familiar, singular formal, and plural formal), or even five - there's a different singular/familiar used in parts of Latin America with its own conjugations.

French has fewer verb tenses/moods than Spanish. French has a total of 15 verb tenses/moods, four of which are literary and rarely used, thus only 11 are used in daily French. Spanish has 17, one of which is literary (pretérito anterior) and two judicial/administrative (futuro de subjuntivo and futuro anterior de subjuntivo), which leaves 14 for regular use. Lots of conjugations!



The final straw, for me, is the subjunctive. While the subjunctive mood is the bane of students of both languages, it is more difficult and much more common in Spanish.
  • The French subjunctive is used almost solely after que, whereas the Spanish subjunctive is used regularly after many different conjunctions: que, cuando, como, etc.
  • There are two different sets of conjugations for the Spanish imperfect subjunctive and pluperfect subjunctive. You can choose just one set of conjugations to learn, but you must be able to recognize both.
  • Si clauses (If... then... clauses) are very similar in French and English but are more difficult in Spanish. Note the two subjunctive tenses that are used in the Spanish si clauses. In French the imperfect subjunctive and pluperfect subjunctive are literary and extremely rare, but in Spanish, they are commonplace.
Comparison of Si ClausesUnlikely SituationImpossible SituationEnglishIf simple past+ conditional If pluperfect+ past conditional If I had more time I would goIf I'd had more time I would have goneFrenchSi imperfect+ conditionalSi pluperfect+ past conditional Si j'avais plus de temps j'y iraisSi j'avais eu plus de temps j'y serais alléSpanishSi imperfect subj.+ conditionalSi pluperfect subj.+ past cond. or pluperfect subj. Si tuviera más tiempo iríaSi hubiera tenido más tiempo habría ido or hubiera ido

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 15:02, 19-07-09:

#2
Τα Ισπανικά είναι ποιο ευκολα. Για μένα όμως είναι η ποιο ευκολη,ωραία,φανταστική γλώσσα σε όλο τον κόσμο.
Ισπανικά και πάλι Ισπανικά

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 3,352 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 12:39, 20-07-09:

#3
Let me disagree! pour le superlatif

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 12:54, 20-07-09:

#4
Porque
La lengua española es muy importante,muy buena,muy alegre

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 3,352 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 12:59, 20-07-09:

#5
Από τον υπερθετικό έπεσες στο συγκριτικό βαθμό. Σημαίνει κάτι;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 13:01, 20-07-09:

#6
:what::what::what::what:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 3,352 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 12:46, 21-07-09:

#7
Στην αρχή χρησιμοποίησες υπερθετικό βαθμό και μετά συγκριτικό. Τόσο δύσκολο δεν είναι νομίζω.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

mission possible

Μαθητής Β' λυκείου

Το avatar του χρήστη mission possible
Ο mission possible αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 26 ετών και Μαθητής Β' λυκείου . Έχει γράψει 661 μηνύματα.

O mission possible έγραψε στις 18:13, 21-07-09:

#8
το οτι μπηκαμε προσφατα στη Γαλλοφωνια ειναι το πιο σημαντικο απόλα και θα το καταλαβουμε τα προσεχη ετη

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

A propos (Νίκος)

Πτυχιούχος

Το avatar του χρήστη A propos
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 28 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 2,502 μηνύματα.

O A propos Jongleur en exercice - Cage en folie έγραψε στις 09:48, 22-07-09:

#9
Μάλλον τις επόμενες δεκαετίες! γιατί στο Γαλλικό Ιντσιτούτο αργούν να ξυπνήσουν και να πάρουν χαμπάρι το πόσο σημαντικό είναι για την επιχειρηματικότητα και τον πολιτισμό!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Σοφιστής (Κώστας)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη Σοφιστής
Ο Κώστας αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 23 ετών , Φοιτητής του τμήματος Οδοντιατρικής (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 739 μηνύματα.

O Σοφιστής έγραψε στις 10:04, 22-07-09:

#10
όταν όμως ξυπνήσουν θα ξυπνήσουν για τα καλά! γενικά λατρεύω τα γαλλικά και θέλω μια μέρα να ξεπεράσουν τα αγγλικά. να μην μιλήσω για τα ισπανικά....

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 13:02, 22-07-09:

#11
Τα γαλλικά είναι παν δύσκολα.Τα ισπανικά είναι παρα πολύ ευκολα και υπέροχη γλώσσα.Τώρα όποια σου αρέσει

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

A propos (Νίκος)

Πτυχιούχος

Το avatar του χρήστη A propos
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 28 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 2,502 μηνύματα.

O A propos Jongleur en exercice - Cage en folie έγραψε στις 13:04, 22-07-09:

#12
Συμφωνώ ότι διαφωνώ μαζί σου απόλυτα όπως και οι περισσότεροι. Προτιμώ να μάθω 11 χρόνους στα γαλλικά από 15-17 στα ισπανικά. Άλλωστε είναι λατινογενείς γλώσσες. Ελάχιστα διαφέρουν σε δυσκολία και αυτό το ξέρει όλος ο κόσμος.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 13:06, 22-07-09:

#13
Για πες του 15 χρόνους που έχουν τα Ισπανικά(χωρίς εγκλίσεις όμως)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη stefanosK
Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 708 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 13:07, 22-07-09:

#14
Δεν είναι και πολύ δύσκολα τα γαλλικά, μην τρελαθούμε. Απλώς τα ισπανικά είναι πιο εύκολα στην εκμάθηση.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

A propos (Νίκος)

Πτυχιούχος

Το avatar του χρήστη A propos
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 28 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 2,502 μηνύματα.

O A propos Jongleur en exercice - Cage en folie έγραψε στις 13:09, 22-07-09:

#15
Αρχική Δημοσίευση από Ραφαέλα
Για πες του 15 χρόνους που έχουν τα Ισπανικά(χωρίς εγκλίσεις όμως)
Άμα δεν βάλεις τις εγκλίσεις και στα γαλλικά είναι ακόμα πιο λίγοι χρόνοι και σ'αυτά. Δυστυχώς οι εγκλίσεις είναι περισσότερο απαραίτητες στα ισπανικά από ότι στα γαλλικά

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 13:10, 22-07-09:

#16
Βάλε και τις εγκλίσεις τότε

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη stefanosK
Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 708 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 13:11, 22-07-09:

#17
Οι χρόνοι των Ισπανικών είναι:

1)Presente
2)Preterito Imperfecto
3)Preterito Indefinido
4)Futuro Imperfecto
5)Preterito Perfecto
6)Condicional Simple
7)Preterito Pluscuamperfecto
Preterito Anterior
9)Futuro Perfecto
10)Condicional Compuesto

Εγκλίσεις:
1)Indicativo
2)Subjuntivo
3)Imperativo
4)Infinitivo
5)Gerundio
6)Participio

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 13:12, 22-07-09:

#18
Και πολλά είναι;
Σιγά

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

A propos (Νίκος)

Πτυχιούχος

Το avatar του χρήστη A propos
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 28 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 2,502 μηνύματα.

O A propos Jongleur en exercice - Cage en folie έγραψε στις 13:14, 22-07-09:

#19
http://spanish.speak7.com/spanish_te...e_compound.htm

και Wiki

http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_verbs

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 13:16, 22-07-09:

#20
Και σου φαίνονται δύσκολα;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη stefanosK
Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 708 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 13:18, 22-07-09:

#21
Καθόλου! Εξίσου εύκολα με τα γαλλικά!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

A propos (Νίκος)

Πτυχιούχος

Το avatar του χρήστη A propos
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 28 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 2,502 μηνύματα.

O A propos Jongleur en exercice - Cage en folie έγραψε στις 13:18, 22-07-09:

#22
Δεν το λέω εγώ το Wikipedia το λέει

Spanish verbs are one of the most complex areas of Spanish grammar. Spanish is a synthetic language with a moderate-to-high degree of inflection which shows up mostly in the verb conjugation.
The Spanish verb system is separated into 14 distinct "tenses" (tense in this case is a generalized term referring to both time and mood), which are also subdivided into seven "simple tenses" and seven "compound tenses" (also known as the perfect tenses). The seven "compound tenses" must have the auxiliary verb "haber" along with the past participle. Verbs can be used in other forms such as the present progressive tense but this is not considered an official conjugation of the verb.
Spanish verbs are conjugated in four categories known as moods: indicative, subjunctive, imperative and the traditionally so called infinitive mood (new grammars call it formas no personales, "non-personal forms") which contains the three non-finite forms that every verb has: an infinitive, a gerund, and a past participle (more exactly a passive perfect participle). This participle can agree for number and gender, giving it four possible forms. There is also a form traditionally known as the present participle, but this is generally considered to be an adjective derived from the verb rather than a form of the verb itself.
A large number of everyday use verbs are irregular. The rest fall into one of three regular conjugations, which have infinitives ending in -ar, -er, or -ir. (The vowel in the ending — a, e, or i — is called the thematic vowel.) The -ar verbs are the most common and the most regular; moreover, new verbs usually adapt the -ar form. The -er and -ir verbs have far fewer verbs, and tend to be more irregular. There are also subclasses of semi-regular verbs that show vowel alternation conditioned by stress.
See Spanish verb paradigm for conjugation tables of regular verbs and some irregular verbs.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 13:19, 22-07-09:

#23
Αρχική Δημοσίευση από nikos georg
Δεν το λέω εγώ το Wikipedia το λέει

Spanish verbs are one of the most complex areas of Spanish grammar. Spanish is a synthetic language with a moderate-to-high degree of inflection which shows up mostly in the verb conjugation.
The Spanish verb system is separated into 14 distinct "tenses" (tense in this case is a generalized term referring to both time and mood), which are also subdivided into seven "simple tenses" and seven "compound tenses" (also known as the perfect tenses). The seven "compound tenses" must have the auxiliary verb "haber" along with the past participle. Verbs can be used in other forms such as the present progressive tense but this is not considered an official conjugation of the verb.
Spanish verbs are conjugated in four categories known as moods: indicative, subjunctive, imperative and the traditionally so called infinitive mood (new grammars call it formas no personales, "non-personal forms") which contains the three non-finite forms that every verb has: an infinitive, a gerund, and a past participle (more exactly a passive perfect participle). This participle can agree for number and gender, giving it four possible forms. There is also a form traditionally known as the present participle, but this is generally considered to be an adjective derived from the verb rather than a form of the verb itself.
A large number of everyday use verbs are irregular. The rest fall into one of three regular conjugations, which have infinitives ending in -ar, -er, or -ir. (The vowel in the ending — a, e, or i — is called the thematic vowel.) The -ar verbs are the most common and the most regular; moreover, new verbs usually adapt the -ar form. The -er and -ir verbs have far fewer verbs, and tend to be more irregular. There are also subclasses of semi-regular verbs that show vowel alternation conditioned by stress.
See Spanish verb paradigm for conjugation tables of regular verbs and some irregular verbs.
Και η γνώμη σου ποια είναι

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη stefanosK
Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 708 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 13:22, 22-07-09:

#24
French verbs are a complex area of French grammar, with a conjugation scheme that allows for three finite moods (with anywhere from two to five synthetic tenses), three non-finite moods, three voices, and three grammatical aspects.
French verbs are conjugated by isolating the stem of the verb and adding an ending. In the first and second conjugation, the stem is easily identifiable from the infinitive, and remains essentially constant throughout the paradigm. For example, the stem of parler ("speak") is parl- and the stem of finir ("finish") is fin-. In the third group, the relationship between the infinitive form and the stem is less consistent, and several distinct stems are needed to produce all the forms in the paradigm. For example, the verb boire ("drink") has the stems boi-, boiv-, bu-, and buv-.
The ending depends on the mood, tense, and voice of the verb, as well as on the person and number of its subject. Every conjugation exhibits some degree of syncretism, where the same (homophonous, and possibly also homographic) form is used to realize distinct combinations of grammatical features. This is most noticeable for -er verbs. For instance, the conjugated form parle can be the 1st or 3rd person singular indicative or subjunctive form of parler, or the singular familiar imperative. Furthermore, the 2nd person singular indicative and subjunctive form parles and the 3rd person plural form parlent are pronounced the same way as parle (except in liaison contexts). The prevalence of syncretism in conjugation paradigms is one functional explanation for the fact that French does not allow null subjects, unlike most of the other Romance languages.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

A propos (Νίκος)

Πτυχιούχος

Το avatar του χρήστη A propos
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 28 ετών , Πτυχιούχος και μας γράφει απο Θεσσαλονίκη (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 2,502 μηνύματα.

O A propos Jongleur en exercice - Cage en folie έγραψε στις 13:29, 22-07-09:

#25
The Spanish verb system is separated into 14 distinct "tenses" (tense in this case is a generalized term referring to both time and mood), which are also subdivided into seven "simple tenses" and seven "compound tenses" (also known as the perfect tenses).

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

juste un instant (Βασίλης)

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη juste un instant
Ο Βασίλης αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 38 ετών και μας γράφει απο Αφρική. Έχει γράψει 3,352 μηνύματα.

O juste un instant Examens, histoire, économie FINI - 1 heu έγραψε στις 14:05, 23-07-09:

#26
Λίγο σας άφησα και έγινε χαμός. Ωραία σύζήτηση όμως Γι' αυτούς που θέλουν να μάθουν και τις δύο γλώσσες είναι ενδιαφέρουσες πληροφορίες. Βασικά οι γλώσσες είναι σχεδόν κοινές. Απλώς τα γαλλικά τονίζοναι όλα στη λήγουσα. Το συνολικό σχεδόν υπόβαθρο και των δύο γλωσσών είναι τα λατινικά. Αν σε κάποιον αρέσουν τα γαλλικά είναι σχεδόν σίγουρο ότι θα του αρέσουν και τα ισπανικά. Και το αντίστροφο. Ή το κρύβει λίγο. Και αυτό είναι μεγαλύτερος έρωτας

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stefanosK

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη stefanosK
Ο stefanosK αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 708 μηνύματα.

O stefanosK έγραψε στις 18:32, 23-07-09:

#27
Η κάθε γλώσσα εχει και τα καλά της!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 8 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ηλίας Οικ.

Νεοφερμένος

Το avatar του χρήστη Ηλίας Οικ.
Ο Ηλίας Οικ. αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 56 ετών . Έχει γράψει 4 μηνύματα.

O Ηλίας Οικ. έγραψε στις 01:19, 03-07-10:

#28
Αρχική Δημοσίευση από evergreen
Αποδεικνύεται περίτρανα ότι τα γαλλικά δεν είναι πιο δύσκολα από τα ισπανικά. Φαίνεται ότι τα γαλλικά είναι πολύ πιο εύκολα. Vos opinions?


The Spanish subject pronoun is usually dropped, thus it is essential to have all verb conjugations memorized in order to recognize (as the listener) and express (as the speaker) which subject is performing the action. The French subject pronoun is always stated, which means that verb conjugations - while still important, of course - are not as vital to comprehension: your own or your listener's. In addition, French has just two words for you (singular/familiar and plural/formal), while Spanish has four (singular familiar, plural familiar, singular formal, and plural formal), or even five - there's a different singular/familiar used in parts of Latin America with its own conjugations.

French has fewer verb tenses/moods than Spanish. French has a total of 15 verb tenses/moods, four of which are literary and rarely used, thus only 11 are used in daily French. Spanish has 17, one of which is literary (pretérito anterior) and two judicial/administrative (futuro de subjuntivo and futuro anterior de subjuntivo), which leaves 14 for regular use. Lots of conjugations!




The final straw, for me, is the subjunctive. While the subjunctive mood is the bane of students of both languages, it is more difficult and much more common in Spanish.
  • The French subjunctive is used almost solely after que, whereas the Spanish subjunctive is used regularly after many different conjunctions: que, cuando, como, etc.
  • There are two different sets of conjugations for the Spanish imperfect subjunctive and pluperfect subjunctive. You can choose just one set of conjugations to learn, but you must be able to recognize both.
  • Si clauses (If... then... clauses) are very similar in French and English but are more difficult in Spanish. Note the two subjunctive tenses that are used in the Spanish si clauses. In French the imperfect subjunctive and pluperfect subjunctive are literary and extremely rare, but in Spanish, they are commonplace.
Comparison of Si ClausesUnlikely SituationImpossible SituationEnglishIf simple past+ conditional If pluperfect+ past conditional If I had more time I would goIf I'd had more time I would have goneFrenchSi imperfect+ conditionalSi pluperfect+ past conditional Si j'avais plus de temps j'y iraisSi j'avais eu plus de temps j'y serais alléSpanishSi imperfect subj.+ conditionalSi pluperfect subj.+ past cond. or pluperfect subj. Si tuviera más tiempo iríaSi hubiera tenido más tiempo habría ido or hubiera ido
Δεν είναι θέμα ευκολίας (που είναι πιο εύκολα τα Ισπανικά, φωνολογικά μόνο να τα κοιτάξεις και θα καταλάβεις). Όλες οι γλώσσες έχουν "εύκολα" και "δύσκολα" στοιχεία, ανάλογα με την προέλευση αυτού που τις μαθαίνει. Αλλά για έναν Έλληνα που έχει συνηθίσει στους καθαρούς φωνηεντικούς ήχους, δεν γεννάται καν θέμα. Άλλο τα 5 φωνήεντα των Ισπανικών κι άλλο τα 15 (πόσα μαζί με τα ένρινα, δεν είμαι γνώστης... των Γαλλικών. Άλλο η σχεδόν ξεκάθαρη ορθογραφία των Ισπανικών, που τη μαθαίνεις μέσα σε ελάχιστο χρόνο, κι άλλο η ιστορική γαλλική ορθογραφία που την μπερδεύουν κι οι Γάλλοι.

Ηλίας Οικονομόπουλος
http://galeria-hispanica.blogspot.com

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 11:42, 03-07-10:

#29
Καμία γλώσσα δεν είναι εύκολη ή δύσκολη!Είναι ανάλογα με τον μαθητή!Σε κάποιον μπορεί να του φαίνονται εύκολα σε κάποιον άλλο μπορεί δύσκολα!Μερικοί για παράδειγμα αναφέρουν ότι τα Αγγλικά-Γαλλικά είναι ποιο εύκολα απο τα Ισπανικά(Για την γραμματική πάντα των Ισπανικών)Άλλοι το ακριβώς αντίθετο!Είναι ανάλογα με τον μαθητή!Εγώ για παράδειγμα έκανα 3 χρόνια γαλλικά στο γυμνάσιο μου φάνηκαν πολύ δύσκολα όσον αφορά την ορθογραφία των γαλλικών!
Όλες οι γλώσσες έχουν την δική τους μαγεία

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Elena75 (Elena)

Καθηγητής

Το avatar του χρήστη Elena75
H Elena αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Καθηγητής και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 120 μηνύματα.

H Elena75 έγραψε στις 12:36, 03-07-10:

#30
Αρχική Δημοσίευση από francofilisvasos
Λίγο σας άφησα και έγινε χαμός. Ωραία σύζήτηση όμως Γι' αυτούς που θέλουν να μάθουν και τις δύο γλώσσες είναι ενδιαφέρουσες πληροφορίες. Βασικά οι γλώσσες είναι σχεδόν κοινές. Απλώς τα γαλλικά τονίζοναι όλα στη λήγουσα. Το συνολικό σχεδόν υπόβαθρο και των δύο γλωσσών είναι τα λατινικά. Αν σε κάποιον αρέσουν τα γαλλικά είναι σχεδόν σίγουρο ότι θα του αρέσουν και τα ισπανικά. Και το αντίστροφο. Ή το κρύβει λίγο. Και αυτό είναι μεγαλύτερος έρωτας
Συμφωνω απολυτα!!! Κι εμενα με βοηθησαν αρκετα τα λιγα γαλλικα που ηξερα πριν αρχισω να μαθαινω ισπανικα.Για να μην μιλησω για τα ιταλικα που πλεον ειναι διδυμακια.Η αληθεια βεβαια ειναι οτι ειχα ως γερη βαση τα λατινικα που εμαθα στη τριτη δεσμη (οι παλιοι καταλαβαινουν τι εννοω)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stathakis (ευσταθιος)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη stathakis
Ο ευσταθιος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 1,545 μηνύματα.

O stathakis έγραψε στις 20:15, 04-08-10:

#31
παιδια αν και εμενα δεν μου αρεσουν τα ισπανικα ακουστικα πλεον,ομως, ειναι μια καταπληκτικη γλωσσα οπως ολες οι λατινογενεις!εγω μαθαινω γαλλικα και μου αρεσουν αρκετα θα ελεγα!στην γραμματικη ολες οι λατινογενεις εχουν ομοιοτητες και κυριως η γαλλικη με την ιταλικη.για τα ισπανικα δεν ξερω.ομωε εχω ακουσει οτι δεν ειναι δυσκολη γλωσσα .ειναι θεμα πιλογης απο εκει και περα!

Αρχική Δημοσίευση από Ραφαέλα
Καμία γλώσσα δεν είναι εύκολη ή δύσκολη!Είναι ανάλογα με τον μαθητή!Σε κάποιον μπορεί να του φαίνονται εύκολα σε κάποιον άλλο μπορεί δύσκολα!Μερικοί για παράδειγμα αναφέρουν ότι τα Αγγλικά-Γαλλικά είναι ποιο εύκολα απο τα Ισπανικά(Για την γραμματική πάντα των Ισπανικών)Άλλοι το ακριβώς αντίθετο!Είναι ανάλογα με τον μαθητή!Εγώ για παράδειγμα έκανα 3 χρόνια γαλλικά στο γυμνάσιο μου φάνηκαν πολύ δύσκολα όσον αφορά την ορθογραφία των γαλλικών!
Όλες οι γλώσσες έχουν την δική τους μαγεία
σιγουρο αυτο που λες!συμφωνω απολυτα !εχει να κανει και με το μαθητη αλλα να ξερεις μια που γνωριζει η μανα μου η οποια ειναι απο βενεζουελα,της ειπε οτι τα ελληνικα της φανηκαν δυσκολα διοτι ειναι μια πολυ πλουσιοτερη γλωσσα σε σχεση με τα ισπανικα(εννοειται και με τα γαλλικα και αλλες)οποτε μπορουμε να πουμε οτι σε ξενς γλωσσες υπαρχει ο ορος δυσκολια και δεν ειναι 100% υποκειμενικος.οπως και να εχει αμα διαβασεις και το θες,τιποτα δεν ειναι δυσκολο.παντως εσυ εισαι το τσιρακι των ισπανικων στο i school χααχχαχαχαχαχα.ο εωεργρεεν και δυο αλλοι των γαλλικων.αχαχχαχαχ

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη eco-warrior : 04-08-10 στις 20:32. Αιτία: Συνεχόμενα μηνύματα
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 10:51, 05-08-10:

#32
Αρχική Δημοσίευση από stathakis
παιδια αν και εμενα δεν μου αρεσουν τα ισπανικα ακουστικα πλεον,ομως, ειναι μια καταπληκτικη γλωσσα οπως ολες οι λατινογενεις!εγω μαθαινω γαλλικα και μου αρεσουν αρκετα θα ελεγα!στην γραμματικη ολες οι λατινογενεις εχουν ομοιοτητες και κυριως η γαλλικη με την ιταλικη.για τα ισπανικα δεν ξερω.ομωε εχω ακουσει οτι δεν ειναι δυσκολη γλωσσα .ειναι θεμα πιλογης απο εκει και περα!


σιγουρο αυτο που λες!συμφωνω απολυτα !εχει να κανει και με το μαθητη αλλα να ξερεις μια που γνωριζει η μανα μου η οποια ειναι απο βενεζουελα,της ειπε οτι τα ελληνικα της φανηκαν δυσκολα διοτι ειναι μια πολυ πλουσιοτερη γλωσσα σε σχεση με τα ισπανικα(εννοειται και με τα γαλλικα και αλλες)οποτε μπορουμε να πουμε οτι σε ξενς γλωσσες υπαρχει ο ορος δυσκολια και δεν ειναι 100% υποκειμενικος.οπως και να εχει αμα διαβασεις και το θες,τιποτα δεν ειναι δυσκολο.παντως εσυ εισαι το τσιρακι των ισπανικων στο i school χααχχαχαχαχαχα.ο εωεργρεεν και δυο αλλοι των γαλλικων.αχαχχαχαχ
Ναι,όντως!Απλά ώς μαθήτρια των Ισπανικών εδώ και 4 χρόνια,και με 2 πτυχία πρέπει να ενημερώνω τα τα θετικά και τα αρνητικά!Απλά θυμώνω όταν ακούω με μερικούς που καν δεν έχουν κάνει Ισπανικά και βγάζουν το συμπέρασμα ότι τα Ισπανικά είναι ποιο εύκολα απο τα γαλλικά-Ιταλικά

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stathakis (ευσταθιος)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη stathakis
Ο ευσταθιος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 1,545 μηνύματα.

O stathakis έγραψε στις 12:25, 05-08-10:

#33
Αρχική Δημοσίευση από Ραφαέλα
Ναι,όντως!Απλά ώς μαθήτρια των Ισπανικών εδώ και 4 χρόνια,και με 2 πτυχία πρέπει να ενημερώνω τα τα θετικά και τα αρνητικά!Απλά θυμώνω όταν ακούω με μερικούς που καν δεν έχουν κάνει Ισπανικά και βγάζουν το συμπέρασμα ότι τα Ισπανικά είναι ποιο εύκολα απο τα γαλλικά-Ιταλικά
για να γνωριζεις την δυσκολια μιας γλωσσας πρεπει να την εχεις διδακτει αλλιως γινομαστε αερολογοι.εσυ μπορεισ να εκφερεις αποψη διοτι εχεις κανει και γαλλικα!εγω δεν μπορω διοτι δεν ξερω ισπανικα.παντως απο τ αιταλικα βαζω το χερι μου στην φωτια οτι ειναι πιο δυσκολα.τα ισπανικα μπορει να ειναι στο μεγαλυτερο μερος λατινογενης αλλα εχω διαβασει οτι εχει παρει και πολλες λεξεις απο την αραβικη γλωσσα!δεν ξερω ομως!εγω ειχα κανει ιταλικα στο κεντρο νεων της πολης μου για λιγο καιρο με native speaker και μου φανηκαν ευκολα!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 16:53, 05-08-10:

#34
Μα εγώ δεν είπα για σένα!Να ξεκαθαρίζουμε τι λέμε!Είπα για τον κάθε ένα που λέει θα ξεκινήσω Ισπανικά που είναι ποιο εύκολα απο τα γαλλικα ή Ιταλικά!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ceres Victoria

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ceres Victoria
H Ceres Victoria αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7,727 μηνύματα.

H Ceres Victoria censored έγραψε στις 03:39, 06-08-10:

#35
σε γενικες γραμμες μου φαινονται ευκολα τα ισπανικα. Στα γαλλικα δεν εχω προχωρησει πολυ, οποτε δεν μπορω να εκφερω γνωμη. Γι αυτο που ειμαι εντελως βεβαιη ομως, ειναι οτι τα ισπανικα ειναι πολυ πιο ευκολα να τα μιλας. Η προφορα τους ειναι πανευκολη. Στα γαλλικα ζοριζεσαι αρκετα.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

stathakis (ευσταθιος)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη stathakis
Ο ευσταθιος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής . Έχει γράψει 1,545 μηνύματα.

O stathakis έγραψε στις 07:55, 06-08-10:

#36
Αρχική Δημοσίευση από Ραφαέλα
Μα εγώ δεν είπα για σένα!Να ξεκαθαρίζουμε τι λέμε!Είπα για τον κάθε ένα που λέει θα ξεκινήσω Ισπανικά που είναι ποιο εύκολα απο τα γαλλικα ή Ιταλικά!
ναι μα δεν παρεξηγηθηκα για κατι!χαλαρωσε!

Αρχική Δημοσίευση από sakura-chan
σε γενικες γραμμες μου φαινονται ευκολα τα ισπανικα. Στα γαλλικα δεν εχω προχωρησει πολυ, οποτε δεν μπορω να εκφερω γνωμη. Γι αυτο που ειμαι εντελως βεβαιη ομως, ειναι οτι τα ισπανικα ειναι πολυ πιο ευκολα να τα μιλας. Η προφορα τους ειναι πανευκολη. Στα γαλλικα ζοριζεσαι αρκετα.
συμφωνω!η προφορα των ισπανικων ακουγεται πιο φυσικη !

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη prinCess. : 06-08-10 στις 21:57. Αιτία: merge
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 10:47, 06-08-10:

#37
Ναι,όντως στα προφορικά δεν κουράζεσαι πολύ να τα μιλήσεις!Το μόνο πράγμα που δυσκολεύουν λίγο τα πράγματα είναι η γραμματική τους!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ceres Victoria

Επιφανές Μέλος

Το avatar του χρήστη Ceres Victoria
H Ceres Victoria αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Έχει γράψει 7,727 μηνύματα.

H Ceres Victoria censored έγραψε στις 10:39, 08-08-10:

#38
εμενα παντως μου φαινεται πολυ ευκολη η γραμματικη στα ισπανικα. Ισως επειδη εχω συνηθισει απο τα γερμανικα που εχουν σχετικα δυσκολη γραμματικη

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Ραφαέλα33847 (Ραφαέλα)

Μεταπτυχιακός φοιτητής

Το avatar του χρήστη Ραφαέλα33847
H Ραφαέλα αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι Μεταπτυχιακός φοιτητής του τμήματος Ισπανικής Γλώσσας & Φιλολογίας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 1,506 μηνύματα.

H Ραφαέλα33847 Si lo puedes soñar, lo puedes hacer έγραψε στις 11:35, 09-08-10:

#39
Σε ποιο πτυχίο είσαι;;;Γιατί αν κάνεις τα βασικά λογικό είναι να μην σε δυσκολεύουν!Το δύσκολο είναι να αξιοποιήσεις τις γνώσεις και πέρνοντας ένα πτυχίο που είναι αξιοπρεπές καί όχι το Α1 ή Α2!Τεσπα!Πάντως συγχαριτήρια γιατί σε όσους έχουν κάνει Ισπανικά δυσκολεύονται στο θέμα γραμματική!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

maria_lulu (Mαρία)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη maria_lulu
H Mαρία αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 19 ετών , Φοιτητής του τμήματος Χημείας (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Πειραιάς (Αττική). Έχει γράψει 3,085 μηνύματα.

H maria_lulu έγραψε στις 21:22, 16-10-10:

#40
θα πω ισπανικα γτ ειναι πιο ωραια απο τα γαλλικα και μου αρεσουν περισσοτερο...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 7 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cha0s (Σταύρος)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη cha0s
Ο Σταύρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλολογίας (ΑΠΘ/Θεσσαλονίκη) και μας γράφει απο Εύοσμος (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 3,649 μηνύματα.

O cha0s έγραψε στις 13:40, 22-06-12:

#41
Καλησπέρα. Εψαχνα κάτι παλιά βιβλία και βρήκα 2 αρκετά ενδιαφέρον.
1)Εκμάθηση ισπανικών http://mandeson.gr/books/m-gr-esp
2)Εκμάθηση Γαλλικών http://mandeson.gr/books/m-gr-fra

Ποια γλώσσα μου προτείνετε να μάθω; Ποια είναι πιο εύκολη και συγχρόνως χρήσιμη για την ακρίβεια; Ξέρω λατινικά απο το σχολείο. Θα με βοηθήσουν καθόλου;

Επίσης, αν ξεκινήσω πχ Γαλλικά, διαβάσω και μάθω απ' έξω το βιβλίο για 1-1μιση χρόνο, και κάνω ακόμα εναν χρόνο ιδιαίτερα/φροντιστήριο, θα μπορέσω να πάρω το κατώτατο πτυχίο γαλλικών ή θέλει παραπάνω;

Ευχαριστώ.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

nikosxdxd (Νίκος)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη nikosxdxd
Ο Νίκος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 23 ετών , Φοιτητής του τμήματος Νομικής (ΑΕΙ/Αθήνα) και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 2,543 μηνύματα.

O nikosxdxd έγραψε στις 13:42, 22-06-12:

#42
αν εννοεις το Α1 εγω το πηρα στην εκτη δημοτικου ειναι πολυ απλο μπορεις και με 3 μηνες προετοιμασια να το παρεις...

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Vicky13 (Βίκυ)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη Vicky13
H Βίκυ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 22 ετών , Φοιτητής του τμήματος Διεθνών & Ευρωπαϊκών Οικονομικών Σπουδών (ΟΠΑ/Αθήνα) και μας γράφει απο Ηλιούπολη (Αττική). Έχει γράψει 488 μηνύματα.

H Vicky13 έγραψε στις 14:51, 22-06-12:

#43
Καταρχάς εγώ θα σου έλεγα να ξεκινήσεις γαλλικά.Είναι σίγουρα πιο χρήσιμα, από την στιγμή όπου αυξάνονται καθημερινά οι γαλλόφωνοι.Δες :http://ischool.e-steki.gr/showthread...35#post3061535 και http://www.erudit.org/revue/cqd/2003...rmatimg=imPlGr
Τα γαλλικά είναι πολύ όμορφη γλώσσα , επειδή την έμαθα ως πρώτη ξένη γλώσσα σου διαβεβαιώνω ότι μπορείς να μάθεις μετά και πιο εύκολα αγγλικά,γερμανικά ,ιταλικά και ισπανικά.
Τώρα όσον αφορά να μάθεις μόνο σου δύσκολο, καμία γλώσσα δεν μπορείς,πιστεύω, να την μάθεις μόνο σου.Το γαλλικό ινστιτούτο προσφέρει μαθήματα: http://ifa.gr/index.php/el/mathimata...06-30-06-28-54

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

1 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

cha0s (Σταύρος)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη cha0s
Ο Σταύρος αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι Φοιτητής του τμήματος Φιλολογίας (ΑΠΘ/Θεσσαλονίκη) και μας γράφει απο Εύοσμος (Θεσσαλονίκη). Έχει γράψει 3,649 μηνύματα.

O cha0s έγραψε στις 16:45, 22-06-12:

#44
Αρχική Δημοσίευση από Vicky13
Τώρα όσον αφορά να μάθεις μόνο σου δύσκολο, καμία γλώσσα δεν μπορείς,πιστεύω, να την μάθεις μόνο σου
Δε θέλω να τη μάθω τέλεια μόνος μου. Απλά τα βασικά να μάθω και μετά να συνεχίσω σε φροντιστήριο/ιδιαίτερα. Για να γλυτώσω δηλαδή τα έξοδα μιας χρονιάς. Θυμάμαι και κάποια απο το γυμνάσιο που έκανα, ξέρω και λατινικά, δε νομίζω να δυσκολευτώ.
Δηλαδή πιστεύεις χαμένος χρόνος θα είναι αν κάτσω να διαβάσω μόνος μου;
Οι πιο πολλοί μου λένε οτι απο το βιβλίο δε θα μπορώ να μάθω γιατί δε θα κάνω προφορική εξάσκηση με κάποιον άλλο (spaeking).
Εσύ τι πιστεύεις;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

Vicky13 (Βίκυ)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη Vicky13
H Βίκυ αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 22 ετών , Φοιτητής του τμήματος Διεθνών & Ευρωπαϊκών Οικονομικών Σπουδών (ΟΠΑ/Αθήνα) και μας γράφει απο Ηλιούπολη (Αττική). Έχει γράψει 488 μηνύματα.

H Vicky13 έγραψε στις 17:24, 22-06-12:

#45
Ακριβώς αυτό χρειάζεσαι κάποιον ώστε να μπορείς να επικοινωνείς , να μιλάς.Όχι απλά να ακούς , για'αυτό θα σου πρότεινα να πας είτε σε ένα φροντιστήριο είτε να απευθυνθείς σε έναν καθηγητή.Τα 2 πρώτα πτυχία Α1 και Α2 δεν είναι ιδιαίτερα δύσκολα.Νομίζω ότι σε 1,5 χρόνο μπορείς να βρίσκεσαι σ'αυτό το επίπεδο. Τα επίπεδα είναι:
Επίπεδο Α1 : πιστοποιεί τις πρώτες γνώσεις της γαλλικής γλώσσας σε ένα στοιχειώδες επίπεδο που καθιστά δυνατή την απλή επικοινωνία σε οικείες και καθημερινές καταστάσεις.

Επίπεδο Α2 : πιστοποιεί το στοιχειώδες επίπεδο γνώσης της γαλλικής γλώσσας στην επικοινωνία μέσω απλών και συνηθισμένων διαλόγων, που απαιτούν μία απλή συζήτηση σε οικεία και τρέχοντα θέματα.

Επίπεδο Β1 : πιστοποιεί ένα επίπεδο ικανοτήτων στην αντιμετώπιση των προβλημάτων της καθημερινότητας : γνώση λεξιλογίου περίπου 2000 λέξεων και βασικών γραμματικών γνώσεων, ικανότητα κατανόησης και συμμετοχής σε συζητήσεις θεμάτων της επικαιρότητας, ικανότητα προφορικής και γραπτής παρουσίασης πληροφοριών και κειμένων σε θέματα της καθημερινής ζωής.

Επίπεδο Β2 : πιστοποιεί την καλή γνώση της καθομιλουμένης γαλλικής γλώσσας που καθιστά δυνατή τη σωστή γραπτή και προφορική έκφραση σε πληθώρα θεμάτων.

Επίπεδο C1 : πιστοποιεί το προχωρημένο επίπεδο γνώσεων της γαλλικής γλώσσας και απαλλάσσει τους ξένους σπουδαστές, που επιθυμούν να σπουδάσουν στα περισσότερα ανώτερα εκπαιδευτικά ιδρύματα της Γαλλίας ή σε άλλες γαλλόφωνες χώρες, από οποιανδήποτε συμπληρωματική εξέταση εισαγωγής που πιστοποιεί την επαρκή γνώση της γαλλικής γλώσσας.

Επίπεδο C2 : πιστοποιεί το υψηλό επίπεδο γνώσης της γαλλικής γλώσσας χωρίς όμως να έχει τη φιλοδοξία να συγκριθεί με το επίπεδο του Γάλλου ομιλητή. Όλοι οι κάτοχοι αυτού του διπλώματος έχουν τη δυνατότητα να αποκτήσουν την Επάρκεια διδασκαλίας της γαλλικής γλώσσας που χορηγείται από το ελληνικό Υπουργείο Εθνικής Παιδείας και θρησκευμάτων.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

gandalf

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη gandalf
Ο gandalf αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 25 ετών , Φοιτητής του τμήματος Νομικής Αθήνας και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 166 μηνύματα.

O gandalf έγραψε στις 17:52, 22-06-12:

#46
Αρχική Δημοσίευση από cha0s
Καλησπέρα. Εψαχνα κάτι παλιά βιβλία και βρήκα 2 αρκετά ενδιαφέρον.
1)Εκμάθηση ισπανικών http://mandeson.gr/books/m-gr-esp
2)Εκμάθηση Γαλλικών http://mandeson.gr/books/m-gr-fra

Ποια γλώσσα μου προτείνετε να μάθω; Ποια είναι πιο εύκολη και συγχρόνως χρήσιμη για την ακρίβεια; Ξέρω λατινικά απο το σχολείο. Θα με βοηθήσουν καθόλου;

Επίσης, αν ξεκινήσω πχ Γαλλικά, διαβάσω και μάθω απ' έξω το βιβλίο για 1-1μιση χρόνο, και κάνω ακόμα εναν χρόνο ιδιαίτερα/φροντιστήριο, θα μπορέσω να πάρω το κατώτατο πτυχίο γαλλικών ή θέλει παραπάνω;

Ευχαριστώ.
(γνωρίζοντας και τις δύο γλώσσες σ επίπεδο c2 οπότε έχοντας μια άποψη) τα γαλλικά ειναι πιο χρήσιμα, ειδικά σε επαγγελματικό-ακαδημαικό επίπεδο. Δεν ξέρω βέβαια και με τι ακριβώς θες να ασχοληθείς. Γιατί αν απλά θες να επικοινωνείς με κόσμο τότε ίσως τα ισπανικά να σου ήταν πιο χρήσιμα, είναι η 2η πιο χρησιμοποιούμενη γλώσσα μετά τα κινεζικά.

Αν με ρώταγες θα σου λεγα γαλλικά. Κατά την γνώμη μου πάντα, αν εξαιρέσεις την προφορά, είναι πιο εύκολα απ'τα ισπανικά και στην γραμματική (ΑΡΚΕΤΑ απλούστερη απ'των ισπανικών) και κυρίως στο λεξιλόγιο δεδομένου ότι ένα 80% των λέξεων (sic) είναι ίδιες-αρκετά παρόμοιες με τις αντίστοιχες αγγλικές. Και ως επίσημη γλώσσα της ΕΕ τα γαλλικά πιθανόν να σου χρησιμέψουν περισσότερο εν τέλει (έχει και εξαιρετικά πανεπιστήμια η γαλλία ). Τα ισπανικά ίσως να σου φανούν αρχικά πιο οικεία, και πάλι λόγω προφοράς και παρόμοιας σύνταξης με τα ελληνικά, θα σε παιδέψουν όμως περισσότερο καθώς προχωράς. Εγώ τουλάχιστον ζορίστηκα με τα ισπανικά και ας ήξερα σχετικά καλά γαλλικά όταν τα χα ξεκινήσει. Βέβαια μου αρέσουν (ακουστικά) πιο πολύ, όπως και ως κουλτούρα προτιμώ μακράν τους ισπανούς.

Τα λατινικά ΒΟΗΘΟΥΝ, ειδικά στα ισπανικά - οι ρηματικοί τύποι συμπίπτουν σχεδόν. Είναι σαν τα αρχαία ελληνικά γι 'αυτές τις γλώσσες.

Εν τέλει, συστήνω γαλλικά όχι με σαφή προτίμηση, άλλα νοιώθω ότι είναι πιο πρακτικά.

Φυσικά έχει σημασία και τι αρέσει σε σενα

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

~Dida~ (Μυστικό)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη ~Dida~
H Μυστικό αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 25 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 316 μηνύματα.

H ~Dida~ μετά από πολλή σκέψη έγραψε στις 19:14, 22-06-12:

#47
Μέχρι και πριν 10 λέπτα ήμουν έτοιμη να αρχίσω μαθήματα Ισπανικών τον Σεπτέμβρη, μέχρι που έπεσα πάνω σε τούτο δω το θέμα.

Θέλω να μάθω μια 2η γλώσσα πέρα απ'τα αγγλικά, ξέροντας μεν οτι τα Γαλλικά-Γερμανικά θα μου φανούν πιο χρήσιμα και πεποισμένη δε (ανευ λόγου) οτι τα Ισπανικά- Ιταλικά είναι πιο εύκολα και χρειάζονται λιγότερο χρόνο εκμάθησης κατέληξα στα ΙΣΠΑΝΙΚΑ!
Τώρα όμως μπερδεύτηκα.
Αν κάποιος θέλει να μάθει και τις 2 γλώσσες, (αν και δεν νομίζω οτι προλαβαίνω) τι είναι προτιμοτερό; Πρώτα Γαλλικά και μετά Ισπανικά ή το αντίθετο;
Έπίσης πόσα χρόνια χρειάζονται στα γαλλικά για να φτάσεις ένα επίπεδο Β2 π.χ.;

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

gandalf

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη gandalf
Ο gandalf αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 25 ετών , Φοιτητής του τμήματος Νομικής Αθήνας και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 166 μηνύματα.

O gandalf έγραψε στις 19:38, 22-06-12:

#48
Αρχική Δημοσίευση από erinta
Μέχρι και πριν 10 λέπτα ήμουν έτοιμη να αρχίσω μαθήματα Ισπανικών τον Σεπτέμβρη, μέχρι που έπεσα πάνω σε τούτο δω το θέμα.

Θέλω να μάθω μια 2η γλώσσα πέρα απ'τα αγγλικά, ξέροντας μεν οτι τα Γαλλικά-Γερμανικά θα μου φανούν πιο χρήσιμα και πεποισμένη δε (ανευ λόγου) οτι τα Ισπανικά- Ιταλικά είναι πιο εύκολα και χρειάζονται λιγότερο χρόνο εκμάθησης κατέληξα στα ΙΣΠΑΝΙΚΑ!
Τώρα όμως μπερδεύτηκα.
Αν κάποιος θέλει να μάθει και τις 2 γλώσσες, (αν και δεν νομίζω οτι προλαβαίνω) τι είναι προτιμοτερό; Πρώτα Γαλλικά και μετά Ισπανικά ή το αντίθετο;
Έπίσης πόσα χρόνια χρειάζονται στα γαλλικά για να φτάσεις ένα επίπεδο Β2 π.χ.;
κοίτα είναι όλα θέμα γούστου, αν σου αρέσουν πχ τα ισπανικά πολύ περισσότερο απτα γαλλικά σαφώς θα ναι και πιο εύκολα και πιο ευχάριστα να τα μάθεις..Τα ισπανικά κιόλας επειδή ακουστικά (και στην σύνταξη) μοιάζουν πολύ στα ελληνικά μας φαίνονται πολύ βατά. Στο να τα μιλήσουμε είναι όντως πιο "εύπεπτα" απ'τα γαλλικά. Και να κάνουμε ένα σωρό λάθη ο ισπανός θα σε καταλάβει γιατί σκέφτονται σαν τους έλληνες ακριβώς στην σύνταξη και στις εκφράσεις. Για να μιλήσεις σωστά ισπανικά όμως θες πιο πολύ προσπάθεια απ'τα γαλλικά, ειδικά σε πιο προχωρημένο επίπεδο. Το να πεις "θέλω ένα ποτήρι νερό" στα ισπανικά θα σου βγει πιο εύκολα, είναι αλήθεια αυτό, άλλα εγώ προσωπικά στο να γράφω εκθέσεις (ή στο να μιλάω πιο επίσημα) στα ισπανικά δυσκολευόμουν πολύ και έκανα πολλά λάθη, ενώ στα γαλλικά δεν είχα ιδιαίτερο πρόβλημα, και το ίδιο ξέρω και γι' άλλους . Σημειωτέον ότι τα ισπανικά μ αρέσουν πολύ περισσότερο.

Αν όμως δεν έχεις μια ιδιαίτερη προτίμηση, γαλλικά να ξεκινήσεις. Αν θες για τα ισπανικά μπορώ να μπω και σε τεχνικές λεπτομέρειες γτ είναι πιο δύσκολα, νομίζω ότι και το πρώτο ποστ του θέματος είναι κάπως διαφωτιστικό αν και για τους έλληνες δεν ισχύουν κάποια πράγματα που λέει. Μόνο και μόνο ενδεικτικά πάντως τα ισπανικά έχουν δύο ρήματα "είμαι", με αρκετά μεγάλη δυσκολία να ξεχωρίσεις ποιο πρέπει να βάλεις που συνεχίζει μέχρι το c2, έχουν 4 χρόνους υποτακτικής, (τα γαλλικά 2 και βασικά μετά βίας χρησιμοποιούν τον ένα), ένα αόριστο και έναν παρακείμενο αρκετά κοντινούς μεταξύ τους, δύσκολους υποθετικούς λόγους, ΔΥΣΚΟΛΟΥΣ συνδέσμους (τα αντίστοχα προ περι κατά υπερ παρα των αρχαίων ελληνικών), και πολλά άλλα αλλά δεν έχει νόημα να σε βαρύνω περαιτέρω. Τα γαλλικά δεν είναι περίπατος άλλα είναι σίγουρα πιο βατά στο να κατανοήσεις την δομή τους. Το λεξιλόγιο επίσης των γαλλικών είναι αρκετά πιο οικείο απ'ότι των ισπανικών, εξήγησα ήδη γιατί.

Αν θες να μάθεις και τις δύο, δεν το θεωρώ κάτι πολύ δυσκολο, η συντριπτική πλειοψηφία των ισπανομαθών που γνωρίζω ξέρουν και γαλλικά, συνήθως πάνε πακέτο αυτά τα δύο.. Αν ξέρεις έστω βασικά γαλλικά μπορείς μετά ισπανικά να τα ξεκινήσεις και να φτάσεις ένα βασικό επίπεδο με ευκολία..

Μην μάθεις ιταλικά τουλ μην το βάλεις προτεραιότητα γτ δεν σου χρειάζονται.

Ξέχασα να απαντήσω στο τελευταίο που είπες: Το Β2 στα γαλλικά αν το χεις γενικά και αν κάνεις δύο δίωρα την εβδομάδα είναι εφικτό σε 2 χρόνια. 3 είναι υπεραρκετά νομίζω. Το ίδιο και για τα ισπανικά πάνω κάτω.

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

edited Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη gandalf : 22-06-12 στις 19:49.
0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

~Dida~ (Μυστικό)

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη ~Dida~
H Μυστικό αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένη. Είναι 25 ετών και Φοιτητής . Έχει γράψει 316 μηνύματα.

H ~Dida~ μετά από πολλή σκέψη έγραψε στις 20:03, 22-06-12:

#49
Σ'ευχαριστώ για την αναλυτική απάντηση
Πόσο χρόνια θα χρειαστώ για να φτάσω σε επίπεδο Β2 στα γαλλικά;
Μ' αρέσουν πιο πολύ τα ισπανικά, αλλά συμπαθώ και τα γαλλικά.. Ευχαριστημένη θα ήμουν με οποιαδήποτε απ'τις 2, ποσο μάλλον ΚΑΙ ΜΕ ΤΙΣ 2!

Το βασικό μου πρόβλημα είναι ο ''χρόνος''
Είμαι πρωτοετής φοιτήτρια οπότε έχω 3 χρόνια στη διάθεση μου να τελειώσω μια 2η ξένη γλώσσα (και ενα proficiency που εκκρεμεί εδώ και χρόνια), μετά το πτυχίο πιστεύω πως θα είναι πολύ δυσκολότερο να πραγματοποιηθεί, γι'αυτό θέλω να τελειώσω όσο έχω αρκετό ελεύθερο χρόνο.
Τι να διαλέξω;
Any ideas?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση

gandalf

Φοιτητής

Το avatar του χρήστη gandalf
Ο gandalf αυτή τη στιγμή δεν είναι συνδεδεμένος Είναι 25 ετών , Φοιτητής του τμήματος Νομικής Αθήνας και μας γράφει απο Αθήνα (Αττική). Έχει γράψει 166 μηνύματα.

O gandalf έγραψε στις 21:04, 22-06-12:

#50
Αρχική Δημοσίευση από erinta
Σ'ευχαριστώ για την αναλυτική απάντηση
Πόσο χρόνια θα χρειαστώ για να φτάσω σε επίπεδο Β2 στα γαλλικά;
Μ' αρέσουν πιο πολύ τα ισπανικά, αλλά συμπαθώ και τα γαλλικά.. Ευχαριστημένη θα ήμουν με οποιαδήποτε απ'τις 2, ποσο μάλλον ΚΑΙ ΜΕ ΤΙΣ 2!

Το βασικό μου πρόβλημα είναι ο ''χρόνος''
Είμαι πρωτοετής φοιτήτρια οπότε έχω 3 χρόνια στη διάθεση μου να τελειώσω μια 2η ξένη γλώσσα (και ενα proficiency που εκκρεμεί εδώ και χρόνια), μετά το πτυχίο πιστεύω πως θα είναι πολύ δυσκολότερο να πραγματοποιηθεί, γι'αυτό θέλω να τελειώσω όσο έχω αρκετό ελεύθερο χρόνο.
Τι να διαλέξω;
Any ideas?
δεν σε πρόλαβα στην επεξεργασία..δες το από πάνω ποστ!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε πάνω από 5 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

0 Δεν μπορείτε να αξιολογήσετε αρνητικά το μήνυμα αυτόΔεν μπορείτε να αξιολογήσετε θετικά το μήνυμα αυτό
Παράθεση
Απάντηση στο θέμα

Χρήστες

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα.
     
  • (View-All Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα τις τελευταίες 30 μέρες:
    Μέχρι και αυτή την στιγμή δεν έχει δει το θέμα κάποιο ορατό μέλος

Βρείτε παρόμοια

  • Παρόμοια Θέματα
    • Γαλλικά και Γαλλοφωνία - Από mission possible
      Το θέμα έχει λάβει 35 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Γαλλικά.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 29-08-15 στις 11:41.
    • Ισπανικά vs Αγγλικά - Από A propos
      Το θέμα έχει λάβει 50 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Γενικά.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 03-08-15 στις 18:58.
    • Γιατί να μάθω γαλλικά - Από Dreamon
      Το θέμα έχει λάβει 123 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Γαλλικά.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 03-09-09 στις 03:06.
    • Θέματα έκθεσεις στα Ισπανικά - Από Ραφαέλα33847
      Το θέμα έχει λάβει 16 απαντήσεις και βρίσκεται στην κατηγορία Ισπανικά - Ιταλικά.
      Το τελευταίο του μήνυμα δημοσιεύτηκε 16-07-09 στις 19:06.
  • Προηγούμενο Θέμα Επόμενο Θέμα

Μοιραστείτε το

...με ένα φίλο

...με πολλούς φίλους